Mietta - Senza Di Te - перевод текста песни на немецкий

Senza Di Te - Miettaперевод на немецкий




Senza Di Te
Ohne Dich
Senza di te sono una nota stonata
Ohne dich bin ich ein falscher Ton
E maledico il giorno che mi hai baciata
Und ich verfluche den Tag, an dem du mich geküsst hast
E vado giù come una macchina a folle
Und ich rase bergab wie ein Auto außer Kontrolle
È inevitabile, non credo più alle stelle
Es ist unvermeidlich, ich glaube nicht mehr an die Sterne
Così ti cerco nel mio letto disfatto
So suche ich dich in meinem zerwühlten Bett
Potevi perlomeno scrivere un biglietto
Du hättest wenigstens einen Zettel schreiben können
C'è ancora il tuo profumo dentro la mia stanza
Dein Duft ist immer noch in meinem Zimmer
Una cravatta, un dopobarba, un yogurt alla frutta
Eine Krawatte, ein Aftershave, ein Fruchtjoghurt
Ma tu dove sei?
Aber wo bist du?
Adesso dove sei?
Wo bist du jetzt?
Magari in Messico, in Irlanda o in Sudamerica
Vielleicht in Mexiko, in Irland oder in Südamerika
Partito con il primo aereo per l'Australia
Mit dem ersten Flugzeug nach Australien abgereist
L'amore è bello ma è una situazione instabile
Die Liebe ist schön, aber eine instabile Situation
Che senza te diventa tutto più difficile
Dass ohne dich alles schwieriger wird
Così mi giro e mi rigiro nel salone
So drehe und wende ich mich im Wohnzimmer
Stendo la testa, accendo la televisione
Neige den Kopf zurück, schalte den Fernseher an
Ma senza te mi accorgo che va tutto male
Aber ohne dich merke ich, dass alles schiefgeht
E rischio di raggiungere uno stato vegetale
Und ich riskiere, einen vegetativen Zustand zu erreichen
E la vivi solo se
Und das Leben lebt man nur wirklich, wenn...
Adesso dove sei?
Wo bist du jetzt?
Sono qui e vivo senza di te
Ich bin hier und lebe ohne dich
Senza di te in questo mondo perso e così finto
Ohne dich in dieser verlorenen und so falschen Welt
E vivo senza di te
Und ich lebe ohne dich
Senza di te
Ohne dich
Con tutte le zanzare sul soffitto
Mit all den Mücken an der Decke
Ma adesso è tardi e voglio andarmene lontano
Aber jetzt ist es spät und ich will weit weggehen
In questo mio naufragio metropolitano
In meinem großstädtischen Schiffbruch
Pensare che alla fine forse era destino
Denken, dass es am Ende vielleicht Schicksal war
E camminare per chilometri fino al mattino
Und kilometerweit bis zum Morgen laufen
Cerco di sopportare la mia solitudine
Ich versuche, meine Einsamkeit zu ertragen
Speriamo almeno che ci faccia l'abitudine
Hoffen wir zumindest, dass ich mich daran gewöhne
Ma mentre scendo per le scale una carezza
Aber während ich die Treppe hinuntergehe, eine Liebkosung
Amore mio, sei ritornato, sei la mia salvezza
Meine Liebe, du bist zurückgekommen, du bist meine Rettung
E la vivi solo se
Und das Leben lebt man nur wirklich, wenn...
Adesso dove sei?
Wo bist du jetzt?
Sono qui e vivo senza di te
Ich bin hier und lebe ohne dich
Senza di te in questo mondo perso e così finto
Ohne dich in dieser verlorenen und so falschen Welt
E vivo senza di te
Und ich lebe ohne dich
Senza di te
Ohne dich
E con tutte le zanzare sul soffitto
Und mit all den Mücken an der Decke
Senza di te sono una nota stonata
Ohne dich bin ich ein falscher Ton
E maledico il giorno che mi hai baciata
Und ich verfluche den Tag, an dem du mich geküsst hast
E vado giù come una macchina a folle
Und ich rase bergab wie ein Auto außer Kontrolle
È inevitabile, non credo più alle stelle
Es ist unvermeidlich, ich glaube nicht mehr an die Sterne





Авторы: Simone Cristicchi, Davide Pettirossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.