Текст и перевод песни Mietta - Sono come me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono come me
Я такая, какая есть
Cosa
so
di
me?
Что
я
знаю
о
себе?
Spirito
che
si
muove
Душа,
что
движется,
Ciò
che
so
di
me
sono
parole
nuove
Всё,
что
я
знаю
о
себе
- это
новые
слова.
Mettimi
a
tacere
o
finirò
per
dire
Заставь
меня
молчать,
или
я
закончу
тем,
что
скажу
Ciò
che
non
ti
aspetti
che
sia
То,
чего
ты
от
меня
не
ожидаешь.
Sono
come
me,
struccata
e
vera
Я
такая,
какая
есть,
без
прикрас
и
настоящая,
Sono
come
me,
ti
piaccio
ancora?
Я
такая,
какая
есть,
я
тебе
всё
ещё
нравлюсь?
Sono
come
me,
non
come
tu
mi
vuoi
Я
такая,
какая
есть,
не
такая,
какой
ты
меня
хочешь
видеть.
È
un
gioco
di
estremi
Это
игра
крайностей,
Oscillo
e
non
mi
chiedo
come
sto
Я
колеблюсь
и
не
спрашиваю
себя,
как
я.
Sono
io
la
prova
reale
Я
- настоящее
доказательство
того,
Che
il
vento
piega
e
non
uccide
Что
ветер
гнёт,
но
не
ломает.
Si
ride
e
si
sta
perfino
in
trincea
Можно
смеяться,
даже
находясь
в
окопе,
E
basta
un'idea
И
достаточно
одной
идеи,
Che
un
giorno
si
spera
На
которую
в
один
день
надеешься,
E
un
altro
si
avvera
А
в
другой
она
сбывается.
Che
vince
chi
può
Что
побеждает
тот,
кто
может.
Cosa
vuoi
da
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Prove
di
resistenza
Доказательств
стойкости?
Quelle
che
ti
do
Тех,
что
я
даю,
Non
sono
mai
abbastanza
Тебе
всегда
недостаточно.
Ma
in
cambio
tutto
tu
cosa
dai?
Но
что
ты
даёшь
взамен?
Sono
come
me,
struccata
e
vera
Я
такая,
какая
есть,
без
прикрас
и
настоящая,
Sono
come
me,
ti
piaccio
ancora?
Я
такая,
какая
есть,
я
тебе
всё
ещё
нравлюсь?
Sono
più
di
te,
ferita
e
fiera
Я
больше,
чем
ты,
раненая,
но
гордая.
È
un
gioco
di
estremi
Это
игра
крайностей,
Mi
appendo
e
non
mi
chiedo
come
sto
Я
держусь
и
не
спрашиваю
себя,
как
я.
Sono
io
la
prova
reale
Я
- настоящее
доказательство
того,
Che
il
vento
piega
e
non
mi
uccide
Что
ветер
гнёт,
но
не
ломает
меня.
Si
ride
e
si
sta
perfino
in
trincea
Можно
смеяться,
даже
находясь
в
окопе,
E
basta
un'idea
И
достаточно
одной
идеи,
Che
un
giorno
si
spera
На
которую
в
один
день
надеешься,
E
un
altro
si
avvera
А
в
другой
она
сбывается.
Che
vince
chi
può
Что
побеждает
тот,
кто
может.
Che
un
giorno
si
spera
На
которую
в
один
день
надеешься,
E
un
altro
si
avvera
А
в
другой
она
сбывается.
Che
vince
chi
può
Что
побеждает
тот,
кто
может.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niccolo' Agliardi, Davide Tagliapietra, Daniela Miglietta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.