Текст и перевод песни Mietta - Storie Della Vita
Storie Della Vita
Stories of Life
È
proprio
vero
che
un
uomo
mi
fa
cambiare
umore
It's
so
true
that
a
man
makes
me
change
my
mood
Sento
che
c'è
in
lui
qualcosa
di
speciale
I
feel
that
there
is
something
special
about
him
Qualcosa
che
mi
prende
senza
avvertimenti
Something
that
takes
me
without
warning
Dai,
che
ci
ripenso
a
tutti
i
lineamenti
Come
on,
I
think
about
all
the
features
Con
attenzione
sono
stata
lì
a
studiare
I
have
been
carefully
studying
there
Guardandolo
da
dietro
per
non
farmi
vedere,
vedere
Watching
him
from
behind
so
as
not
to
be
seen,
seen
Mi
cambia
proprio
il
mondo,
il
cervello
va
in
vacanza
He
really
changes
my
world,
my
brain
goes
on
vacation
La
ragione
mi
saluta
e
l'adrenalina
avanza
Reason
greets
me
and
adrenaline
advances
Come
il
primo
ciak
di
un
film
già
vissuto
Like
the
first
take
of
a
movie
already
lived
Conoscevo
le
conseguenze
mi
fermo
e
grido
aiuto
I
knew
the
consequences,
I
stop
and
cry
for
help
No,
dico
no,
questa
volta
dico
no
No,
I
say
no,
this
time
I
say
no
Ora
vado
un
po'
più
in
là
e
ci
son
cascata
già
Now
I
go
a
little
further
and
I've
already
fallen
for
it
Storie
della
vita
Stories
of
life
Riempiono
il
mondo
They
fill
the
world
E
non
è
mai
finita
And
it's
never
over
E
sono
storie
And
they
are
stories
Storie
della
vita
Stories
of
life
Riempiono
il
mondo
They
fill
the
world
E
non
è
mai
finita
And
it's
never
over
Adesso
per
esempio
sono
qui
sul
tavolino
Now
for
example
I'm
here
on
the
table
A
scrivere
di
lui
alle
5 del
mattino
Writing
about
him
at
5 in
the
morning
Pensare
che
era
tutto
molto
più
tranquillo
To
think
that
everything
was
much
quieter
E
quasi
un
lamento,
ma
sono
contenta
And
almost
a
lament,
but
I'm
happy
Di
restare
a
soffrire,
non
riuscire
a
dormire
To
keep
suffering,
not
being
able
to
sleep
Il
gallo
che
canta,
la
luce
nella
stanza
The
rooster
crows,
the
light
in
the
room
Il
mio
cuore
stordito
che
si
aggrappa
alla
speranza
My
stunned
heart
clings
to
hope
Che
scende
dal
cielo
un
angelo
sincero
That
an
honest
angel
will
come
down
from
heaven
Che
ci
metta
una
parola,
gli
dica
è
tutto
vero
That
he
will
say
a
word
to
him,
tell
him
it's
all
true
La
ragazza
non
mente,
tu
per
lei
sei
importante
The
girl
is
not
lying,
you
are
important
to
her
Non
ti
prende
in
giro,
lei
ci
crede
veramente
She's
not
making
fun
of
you,
she
really
believes
it
No,
dico
no,
questa
volta
dico
no
No,
I
say
no,
this
time
I
say
no
Ora
vado
un
po'
più
in
là
e
ci
son
cascata
già
Now
I
go
a
little
further
and
I've
already
fallen
for
it
Storie
della
vita
Stories
of
life
Cambiano
il
mondo
They
change
the
world
E
non
è
mai
finita
And
it's
never
over
E
sono
storie
And
they
are
stories
Storie
della
vita
Stories
of
life
Cambiano
il
mondo
They
change
the
world
E
non
è
mai
finita
And
it's
never
over
Non
riesco
a
ragionare
I
can't
reason
Con
un
cuore
digitale
che
With
a
digital
heart
that
Non
si
lascia
andare
Doesn't
let
go
Non
ci
resto
in
un
quadretto
I
won't
stay
in
a
frame
Tutto
è
così
perfetto
Everything
is
so
perfect
Se
mi
lascio
trasportare
If
I
let
myself
be
carried
away
Nelle
storie
In
the
stories
Storie
della
vita
Stories
of
life
Cambiano
il
mondo
They
change
the
world
E
non
è
mai
finita
And
it's
never
over
E
sono
storie
And
they
are
stories
Storie
della
vita...
Stories
of
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Miglietta, Alessandro Carla', Piero Billeri, Ivano Fizio, Paolo Arcuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.