Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Uomo Per Cui Ucciderei
Ein Mann, für den ich töten würde
È
strano
ma
sembra
che
tutto
sia
andato
perso
Es
ist
seltsam,
aber
es
scheint,
als
wäre
alles
verloren
gegangen
Questa
situazione
non
era
mia
intenzione
Diese
Situation
war
nicht
meine
Absicht
Ora
che
sento
il
peso
di
un
universo
Jetzt,
wo
ich
das
Gewicht
eines
Universums
spüre
Anche
se
in
espansione,
senza
una
direzione
Auch
wenn
es
sich
ausdehnt,
ohne
eine
Richtung
Lo
affronto
come
un
gioco
Ich
sehe
es
als
ein
Spiel
an
Ma
di
questo
universo
ogni
giorno
tasto
il
vuoto
Aber
von
diesem
Universum
spüre
ich
jeden
Tag
die
Leere
E
i
miei
pensieri
si
fermano
se
penso
a
te
Und
meine
Gedanken
halten
an,
wenn
ich
an
dich
denke
Cerco
un
motivo
per
cui
poterti
odiare
Ich
suche
einen
Grund,
dich
hassen
zu
können
Finalmente
poter
scrollare
Um
endlich
abschütteln
zu
können
Il
tuo
ricordo
addosso
mi
fa
male
Deine
Erinnerung
an
mir
tut
mir
weh
La
tristezza
accompagna
la
nostalgia
Die
Traurigkeit
begleitet
die
Nostalgie
Mi
vuoi
convincere
che
la
colpa
sia
mia
Du
willst
mich
überzeugen,
dass
die
Schuld
bei
mir
liegt
Ora
che
il
gioco
è
finito
Jetzt,
wo
das
Spiel
vorbei
ist
Non
so
se
hai
capito
Ich
weiß
nicht,
ob
du
verstanden
hast
Tu
mi
hai
tradito
Du
hast
mich
betrogen
Per
me
tu
non
sei
mai
esistito
Für
mich
hast
du
nie
existiert
Non
vali
neanche
come
amico
Du
bist
nicht
einmal
als
Freund
etwas
wert
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
sterben
würde
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
töten
würde
Tu
sei
l'uomo
che
vorrei
avere
a
fianco
a
me
Du
bist
der
Mann,
den
ich
an
meiner
Seite
haben
möchte
La
mia
vita
non
ha
senso
senza
te
Mein
Leben
hat
keinen
Sinn
ohne
dich
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
sterben
würde
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
töten
würde
Non
so
quando
si
siano
separate
Ich
weiß
nicht,
wann
sie
sich
getrennt
haben
Vedo
due
differenti
strade
Ich
sehe
zwei
verschiedene
Wege
Vorrei
ritrovarmi
con
te,
fidarmi
di
te
Ich
möchte
wieder
mit
dir
zusammen
sein,
dir
vertrauen
Rinnamorarmi
di
te
Mich
wieder
in
dich
verlieben
Rivedrei
la
nostra
strada
Ich
würde
unseren
Weg
überdenken
Se
non
fossi
convinta
che
sia
sbagliata
Wenn
ich
nicht
überzeugt
wäre,
dass
er
falsch
ist
Triste
perché
tu
sei
dentro
me
Traurig,
weil
du
in
mir
bist
Non
a
fianco
a
me
però
io
so
che
Nicht
an
meiner
Seite,
aber
ich
weiß,
dass
Con
te
o
senza
te
vivrò
Mit
dir
oder
ohne
dich
werde
ich
leben
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
sterben
würde
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
töten
würde
Tu
sei
l'uomo
che
vorrei
avere
a
fianco
a
me
Du
bist
der
Mann,
den
ich
an
meiner
Seite
haben
möchte
La
mia
vita
non
ha
senso
senza
te
Mein
Leben
hat
keinen
Sinn
ohne
dich
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
sterben
würde
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
töten
würde
Non
so
quando
si
siano
separate
Ich
weiß
nicht,
wann
sie
sich
getrennt
haben
Vedo
due
differenti
strade
Ich
sehe
zwei
verschiedene
Wege
Ed
è
triste
ricordarsi
Und
es
ist
traurig,
sich
zu
erinnern
Qual
era
il
mio
mondo
prima
di
incontrarti
Was
meine
Welt
war,
bevor
ich
dich
traf
Sei
stato
tu
a
confondermi,
a
stravolgermi
Du
warst
es,
der
mich
verwirrt
hat,
mich
umgeworfen
hat
Per
poi
conquistarmi
Um
mich
dann
zu
erobern
Non
siamo
stati
noi
a
decidere
Nicht
wir
waren
es,
die
entschieden
haben
Ma
ora
sopravvivere
è
un
perché
Aber
jetzt
ist
Überleben
ein
Grund
Per
cui
combattere
Dafür
zu
kämpfen
Per
respirare
ancora
e
vivere
Um
wieder
zu
atmen
und
zu
leben
E
ora
cerco
la
tua
luce
in
mille
uomini
Und
jetzt
suche
ich
dein
Licht
in
tausend
Männern
Per
farmi
respirare,
riscaldare
Damit
sie
mich
atmen
lassen,
mich
wärmen
Perché
m'illumini
Denn
du
erleuchtest
mich
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
sterben
würde
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
töten
würde
Non
so,
non
so
quando
ci
siamo
separati
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
wann
wir
uns
getrennt
haben
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
sterben
würde
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
töten
würde
Tu
sei
l'uomo
che
vorrei
avere
a
fianco
a
me
Du
bist
der
Mann,
den
ich
an
meiner
Seite
haben
möchte
La
mia
vita
non
ha
senso
senza
te
Mein
Leben
hat
keinen
Sinn
ohne
dich
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
sterben
würde
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Du
bist
der
Mann,
für
den
ich
töten
würde
Non
so
quando
si
siano
separate
Ich
weiß
nicht,
wann
sie
sich
getrennt
haben
Vedo
due
differenti
strade
Ich
sehe
zwei
verschiedene
Wege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagani Massimiliano, Cellamaro Massimiliano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.