Mietta - Un Uomo Per Cui Ucciderei - перевод текста песни на немецкий

Un Uomo Per Cui Ucciderei - Miettaперевод на немецкий




Un Uomo Per Cui Ucciderei
Ein Mann, für den ich töten würde
È strano ma sembra che tutto sia andato perso
Es ist seltsam, aber es scheint, als wäre alles verloren gegangen
Questa situazione non era mia intenzione
Diese Situation war nicht meine Absicht
Ora che sento il peso di un universo
Jetzt, wo ich das Gewicht eines Universums spüre
Anche se in espansione, senza una direzione
Auch wenn es sich ausdehnt, ohne eine Richtung
Lo affronto come un gioco
Ich sehe es als ein Spiel an
Ma di questo universo ogni giorno tasto il vuoto
Aber von diesem Universum spüre ich jeden Tag die Leere
E i miei pensieri si fermano se penso a te
Und meine Gedanken halten an, wenn ich an dich denke
Cerco un motivo per cui poterti odiare
Ich suche einen Grund, dich hassen zu können
Finalmente poter scrollare
Um endlich abschütteln zu können
Il tuo ricordo addosso mi fa male
Deine Erinnerung an mir tut mir weh
La tristezza accompagna la nostalgia
Die Traurigkeit begleitet die Nostalgie
Mi vuoi convincere che la colpa sia mia
Du willst mich überzeugen, dass die Schuld bei mir liegt
Ora che il gioco è finito
Jetzt, wo das Spiel vorbei ist
Non so se hai capito
Ich weiß nicht, ob du verstanden hast
Tu mi hai tradito
Du hast mich betrogen
Per me tu non sei mai esistito
Für mich hast du nie existiert
Non vali neanche come amico
Du bist nicht einmal als Freund etwas wert
Tu sei l'uomo per cui morirei
Du bist der Mann, für den ich sterben würde
Tu sei l'uomo per cui ucciderei
Du bist der Mann, für den ich töten würde
Tu sei l'uomo che vorrei avere a fianco a me
Du bist der Mann, den ich an meiner Seite haben möchte
La mia vita non ha senso senza te
Mein Leben hat keinen Sinn ohne dich
Tu sei l'uomo per cui morirei
Du bist der Mann, für den ich sterben würde
Tu sei l'uomo per cui ucciderei
Du bist der Mann, für den ich töten würde
Non so quando si siano separate
Ich weiß nicht, wann sie sich getrennt haben
Vedo due differenti strade
Ich sehe zwei verschiedene Wege
Vorrei ritrovarmi con te, fidarmi di te
Ich möchte wieder mit dir zusammen sein, dir vertrauen
Rinnamorarmi di te
Mich wieder in dich verlieben
Rivedrei la nostra strada
Ich würde unseren Weg überdenken
Se non fossi convinta che sia sbagliata
Wenn ich nicht überzeugt wäre, dass er falsch ist
Triste perché tu sei dentro me
Traurig, weil du in mir bist
Non a fianco a me però io so che
Nicht an meiner Seite, aber ich weiß, dass
Con te o senza te vivrò
Mit dir oder ohne dich werde ich leben
Tu sei l'uomo per cui morirei
Du bist der Mann, für den ich sterben würde
Tu sei l'uomo per cui ucciderei
Du bist der Mann, für den ich töten würde
Tu sei l'uomo che vorrei avere a fianco a me
Du bist der Mann, den ich an meiner Seite haben möchte
La mia vita non ha senso senza te
Mein Leben hat keinen Sinn ohne dich
Tu sei l'uomo per cui morirei
Du bist der Mann, für den ich sterben würde
Tu sei l'uomo per cui ucciderei
Du bist der Mann, für den ich töten würde
Non so quando si siano separate
Ich weiß nicht, wann sie sich getrennt haben
Vedo due differenti strade
Ich sehe zwei verschiedene Wege
Ed è triste ricordarsi
Und es ist traurig, sich zu erinnern
Qual era il mio mondo prima di incontrarti
Was meine Welt war, bevor ich dich traf
Sei stato tu a confondermi, a stravolgermi
Du warst es, der mich verwirrt hat, mich umgeworfen hat
Per poi conquistarmi
Um mich dann zu erobern
Non siamo stati noi a decidere
Nicht wir waren es, die entschieden haben
Ma ora sopravvivere è un perché
Aber jetzt ist Überleben ein Grund
Per cui combattere
Dafür zu kämpfen
Per respirare ancora e vivere
Um wieder zu atmen und zu leben
E ora cerco la tua luce in mille uomini
Und jetzt suche ich dein Licht in tausend Männern
Per farmi respirare, riscaldare
Damit sie mich atmen lassen, mich wärmen
Perché m'illumini
Denn du erleuchtest mich
Tu sei l'uomo per cui morirei
Du bist der Mann, für den ich sterben würde
Tu sei l'uomo per cui ucciderei
Du bist der Mann, für den ich töten würde
Non so, non so quando ci siamo separati
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, wann wir uns getrennt haben
Tu sei l'uomo per cui morirei
Du bist der Mann, für den ich sterben würde
Tu sei l'uomo per cui ucciderei
Du bist der Mann, für den ich töten würde
Tu sei l'uomo che vorrei avere a fianco a me
Du bist der Mann, den ich an meiner Seite haben möchte
La mia vita non ha senso senza te
Mein Leben hat keinen Sinn ohne dich
Tu sei l'uomo per cui morirei
Du bist der Mann, für den ich sterben würde
Tu sei l'uomo per cui ucciderei
Du bist der Mann, für den ich töten würde
Non so quando si siano separate
Ich weiß nicht, wann sie sich getrennt haben
Vedo due differenti strade
Ich sehe zwei verschiedene Wege





Авторы: Dagani Massimiliano, Cellamaro Massimiliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.