Текст и перевод песни Mietta - Un Uomo Per Cui Ucciderei
Un Uomo Per Cui Ucciderei
Тот, ради кого я умру
È
strano
ma
sembra
che
tutto
sia
andato
perso
Это
странно,
но
кажется,
что
все
потеряно
Questa
situazione
non
era
mia
intenzione
Я
не
стремилась
к
такой
ситуации
Ora
che
sento
il
peso
di
un
universo
Теперь
я
чувствую
вес
целой
вселенной
Anche
se
in
espansione,
senza
una
direzione
Которая
расширяется,
но
не
имеет
направления
Lo
affronto
come
un
gioco
Я
воспринимаю
это
как
игру
Ma
di
questo
universo
ogni
giorno
tasto
il
vuoto
Но
каждый
день
я
ощущаю
пустоту
этой
вселенной
E
i
miei
pensieri
si
fermano
se
penso
a
te
И
мои
мысли
останавливаются,
когда
я
думаю
о
тебе
Cerco
un
motivo
per
cui
poterti
odiare
Я
ищу
причину,
по
которой
я
могла
бы
тебя
ненавидеть
Finalmente
poter
scrollare
Наконец-то
вытряхнуть
Il
tuo
ricordo
addosso
mi
fa
male
Воспоминания
о
тебе
причиняют
боль
La
tristezza
accompagna
la
nostalgia
Грусть
сопровождает
ностальгию
Mi
vuoi
convincere
che
la
colpa
sia
mia
Ты
хочешь
убедить
меня,
что
во
всем
виновата
я
Ora
che
il
gioco
è
finito
Теперь,
когда
игра
окончена
Non
so
se
hai
capito
Не
знаю,
понял
ли
ты
Tu
mi
hai
tradito
Ты
предал
меня
Per
me
tu
non
sei
mai
esistito
Для
меня
тебя
никогда
и
не
было
Non
vali
neanche
come
amico
Ты
не
стоишь
даже
того,
чтобы
быть
другом
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
умерла
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
убила
Tu
sei
l'uomo
che
vorrei
avere
a
fianco
a
me
Ты
— тот,
кого
я
хотела
бы
видеть
рядом
с
собой
La
mia
vita
non
ha
senso
senza
te
Моя
жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
умерла
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
убила
Non
so
quando
si
siano
separate
Не
знаю,
когда
наши
пути
разошлись
Vedo
due
differenti
strade
Я
вижу
две
разные
дороги
Vorrei
ritrovarmi
con
te,
fidarmi
di
te
Я
хотела
бы
снова
встретиться
с
тобой,
довериться
тебе
Rinnamorarmi
di
te
Заново
влюбиться
в
тебя
Rivedrei
la
nostra
strada
Я
бы
вернулась
на
нашу
дорогу
Se
non
fossi
convinta
che
sia
sbagliata
Если
бы
не
была
убеждена,
что
она
неправильная
Triste
perché
tu
sei
dentro
me
Грустно,
потому
что
ты
внутри
меня
Non
a
fianco
a
me
però
io
so
che
Но
не
рядом
со
мной,
и
я
знаю,
что
Con
te
o
senza
te
vivrò
С
тобой
или
без
тебя
я
буду
жить
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
умерла
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
убила
Tu
sei
l'uomo
che
vorrei
avere
a
fianco
a
me
Ты
— тот,
кого
я
хотела
бы
видеть
рядом
с
собой
La
mia
vita
non
ha
senso
senza
te
Моя
жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
умерла
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
убила
Non
so
quando
si
siano
separate
Не
знаю,
когда
наши
пути
разошлись
Vedo
due
differenti
strade
Я
вижу
две
разные
дороги
Ed
è
triste
ricordarsi
И
грустно
вспоминать
Qual
era
il
mio
mondo
prima
di
incontrarti
Какой
был
мой
мир
до
встречи
с
тобой
Sei
stato
tu
a
confondermi,
a
stravolgermi
Ты
смутил
меня,
потряс
Per
poi
conquistarmi
А
потом
завоевал
меня
Non
siamo
stati
noi
a
decidere
Не
мы
решили
это
Ma
ora
sopravvivere
è
un
perché
Но
сейчас
выжить
— это
причина
Per
cui
combattere
Для
борьбы
Per
respirare
ancora
e
vivere
Чтобы
дышать
и
дальше
жить
E
ora
cerco
la
tua
luce
in
mille
uomini
И
теперь
я
ищу
твой
свет
в
тысячах
мужчин
Per
farmi
respirare,
riscaldare
Чтобы
он
помог
мне
дышать,
согрел
Perché
m'illumini
Потому
что
ты
освещаешь
меня
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
умерла
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
убила
Non
so,
non
so
quando
ci
siamo
separati
Я
не
знаю,
когда
мы
расстались
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
умерла
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
убила
Tu
sei
l'uomo
che
vorrei
avere
a
fianco
a
me
Ты
— тот,
кого
я
хотела
бы
видеть
рядом
с
собой
La
mia
vita
non
ha
senso
senza
te
Моя
жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя
Tu
sei
l'uomo
per
cui
morirei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
умерла
Tu
sei
l'uomo
per
cui
ucciderei
Ты
— тот,
ради
кого
я
бы
убила
Non
so
quando
si
siano
separate
Не
знаю,
когда
наши
пути
разошлись
Vedo
due
differenti
strade
Я
вижу
две
разные
дороги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagani Massimiliano, Cellamaro Massimiliano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.