Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough - Live at Guava
Genug - Live in Guava
Running
on,
nothing
real,
walking
all
night
Renne
weiter,
nichts
echt,
laufe
die
ganze
Nacht
Struggling,
trying
to
ease
my
sleepless
mind
Kämpfe,
versuche
meinen
schlaflosen
Geist
zu
beruhigen
Disciplined
in
an
elusive
pride
Diszipliniert
in
schwer
fassbarem
Stolz
Better
than
sinking
in,
maybe
it's
just
part
of
my
design
Besser
als
zu
versinken,
vielleicht
ist
es
Teil
meiner
Art
I
need
a
quick
fix,
need
something
different
Ich
brauche
eine
schnelle
Lösung,
brauche
etwas
anderes
Whatever
it
is,
I
keep
on
wondering
Was
es
auch
ist,
ich
wundere
mich
weiter
Will
it
ever
be
enough
to
bind
me,
bind
me?
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
mich
zu
binden,
zu
binden?
Will
it
ever
be
enough
to
feed
my
appetite?
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
meinen
Appetit
zu
stillen?
'Cause
I'm
never
satisfied
with
what
I've
got,
no
Denn
ich
bin
nie
zufrieden
mit
dem,
was
ich
habe,
nein
Ever
be
enough
to
bind
me,
bind
me?
Jemals
genug,
um
mich
zu
binden,
zu
binden?
Caught
up
in
the
moment,
getting
caught
up
in
the
high
Gefangen
im
Moment,
gefangen
im
Rausch
Been
betting
my
everything
on
those
silver
lines
Setze
alles
auf
diese
silbernen
Linien
Love,
it
don't
pick
me
up
like
it
should
Liebe,
sie
fängt
mich
nicht
auf,
wie
sie
sollte
Longer
don't
give
enough,
but
I
know
it
hurts
me
so
good
Länger
gibt
nicht
genug,
doch
weiß
ich,
es
tut
so
gut
weh
I
need
a
quick
fix,
baby,
just
give
me
it
Ich
brauche
eine
schnelle
Lösung,
Baby,
gib
sie
mir
I
know
it's
fleeting,
but
I
just
can't
quit
Ich
weiß,
es
ist
flüchtig,
doch
ich
kann
nicht
aufhören
So
will
it
ever
be
enough
to
bind
me,
bind
me?
Wird
es
also
jemals
genug
sein,
um
mich
zu
binden,
zu
binden?
Will
it
ever
be
enough
to
feed
my
appetite?
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
meinen
Appetit
zu
stillen?
'Cause
I'm
never
satisfied
with
what
I've
got,
no
Denn
ich
bin
nie
zufrieden
mit
dem,
was
ich
habe,
nein
Will
it
ever
be
enough
to
bind
me,
bind
me?
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
mich
zu
binden,
zu
binden?
Will
it
ever
be
enough?
Wird
es
jemals
genug
sein?
Will
it
ever
be
enough?
Wird
es
jemals
genug
sein?
Will
it
ever
be
enough
to
bind
me,
bind
me?
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
mich
zu
binden,
zu
binden?
Will
it
ever
be
enough
to
feed
my
appetite?
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
meinen
Appetit
zu
stillen?
'Cause
I'm
never
satisfied
with
what
I've
got
Denn
ich
bin
nie
zufrieden
mit
dem,
was
ich
habe
'Cause
I'm
never
satisfied
with
what
I've
got
Denn
ich
bin
nie
zufrieden
mit
dem,
was
ich
habe
Will
it
ever
be
enough?
Wird
es
jemals
genug
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Rene Castro, Benjamin Glover, David Arthur Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.