Enough - Miette Hopeперевод на немецкий
Running
on
nothing
been
walking
all
night
Laufe
auf
dem
Zahnfleisch,
bin
die
ganze
Nacht
gewandert
Struggling
trying
to
ease
my
sleepless
mind
Kämpfe,
versuche
meinen
schlaflosen
Geist
zu
besänftigen
Discipline
didn't
ever
sit
right
Disziplin
passte
mir
nie
wirklich
Bitterness
sinking
in
Bitterkeit
sickert
ein
Maybe
it's
just
part
of
my
design
Vielleicht
ist
es
nur
Teil
meiner
Natur
I
need
a
quick
fix
Ich
brauche
einen
schnellen
Kick
Need
something
different
Brauche
etwas
anderes
Whatever
this
is,
I
keep
wondering
Was
auch
immer
das
ist,
ich
frage
mich
ständig
Will
it
be
enough
to
bind
me?
Wird
es
genug
sein,
um
mich
zu
binden?
Will
it
ever
be
enough
to
feed
my
appetite?
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
meinen
Appetit
zu
stillen?
Cause
I'm
never
satisfied
with
what
I've
got
Denn
ich
bin
nie
zufrieden
mit
dem,
was
ich
habe
Will
it
ever
be
enough
to
bind
me?
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
mich
zu
binden?
Caught
up
in
the
moment
Gefangen
im
Moment
Getting
caught
up
in
the
high
Lasse
mich
vom
Hochgefühl
mitreißen
Betting
my
everything
Setze
mein
Alles
On
those
silver
lines
Auf
jene
Silberstreifen
Loving
don't
pick
me
up
like
it
should
Liebe
gibt
mir
nicht
den
Auftrieb,
den
sie
sollte
Longing
don't
give
enough
but
I
know
it
hurts
me
so
good
Sehnsucht
gibt
nicht
genug,
aber
ich
weiß,
es
tut
so
gut
weh
I
need
a
quick
fix
Ich
brauche
einen
schnellen
Kick
Baby
just
give
me
it
Baby,
gib
es
mir
einfach
I
know
it's
fleeting
Ich
weiß,
es
ist
flüchtig
But
I
just
can't
quit
Aber
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
Will
it
be
enough
to
bind
me
Wird
es
genug
sein,
um
mich
zu
binden
Will
it
ever
be
enough
to
feed
my
appetite
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
meinen
Appetit
zu
stillen
Cause
I'm
never
satisfied
with
what
I've
got
Denn
ich
bin
nie
zufrieden
mit
dem,
was
ich
habe
Will
it
ever
be
enough
to
bind
me,
bind
me
Wird
es
jemals
genug
sein,
um
mich
zu
binden,
mich
zu
binden
Will
it
ever
be
enough?
Wird
es
jemals
genug
sein?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.