Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Widzenia
Auf Wiedersehen
Co
było,
to
było,
być
może
Ci
się
śniło.
Was
war,
das
war,
vielleicht
hat
es
dir
geträumt.
Że
będziesz
ze
mną
chodzić
wciąż
na
spacery,
Dass
du
mit
mir
immer
spazieren
gehst,
Do
kina,
na
lody
i
tu
się
tworzą
schody.
ins
Kino,
Eis
essen,
und
hier
entstehen
Probleme.
Maleńka
nie
przesadzaj,
skończył
się
już
Twój
czas.
Kleine,
übertreib
es
nicht,
deine
Zeit
ist
vorbei.
Nie
było
nas
i
nie
ma,
nie
potrzeba.
Es
gab
uns
nicht
und
gibt
uns
nicht,
es
ist
nicht
nötig.
Ref.
Bo
tak
naprawdę
nie
wiem
skąd
w
Tobie
taka
złość?
Ref.
Denn
ich
weiß
wirklich
nicht,
woher
dieser
Zorn
in
dir
kommt?
Ja
muszę
to
powiedzieć,
że
Ciebie
mam
już
dość.
Ich
muss
es
sagen,
ich
habe
genug
von
dir.
Zawsze
masz
wielkie
ale,
spróbuj
zrozumieć
to:
Du
hast
immer
ein
großes
Aber,
versuche,
das
zu
verstehen:
Nie
jesteś
panną
z
bajki,
nie
dla
mnie
taki
ktoś.
/ x2
Du
bist
keine
Märchenprinzessin,
so
jemand
ist
nichts
für
mich.
/ x2
Te
Twoje
żądania,
wysokie
wymagania.
Deine
Forderungen,
deine
hohen
Ansprüche.
Jak
mam
Ci
to
powiedzieć,
byś
zrozumiała:
Wie
soll
ich
es
dir
sagen,
damit
du
es
verstehst:
Już
nie
chcę
być
z
Tobą,
że
chcę
iść
swoją
drogą.
Ich
will
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
sein,
ich
will
meinen
eigenen
Weg
gehen.
Maleńka
musisz
wiedzieć,
że
skończył
się
Twój
czas.
Kleine,
du
musst
wissen,
dass
deine
Zeit
vorbei
ist.
Zostaną
Ci
wspomnienia,
do
widzenia.
Dir
bleiben
die
Erinnerungen,
auf
Wiedersehen.
Ref.
Bo
tak
naprawdę
nie
wiem
skąd
w
Tobie
taka
złość?
Ref.
Denn
ich
weiß
wirklich
nicht,
woher
dieser
Zorn
in
dir
kommt?
Ja
muszę
to
powiedzieć,
że
Ciebie
mam
już
dość.
Ich
muss
es
sagen,
ich
habe
genug
von
dir.
Zawsze
masz
wielkie
ale,
spróbuj
zrozumieć
to:
Du
hast
immer
ein
großes
Aber,
versuche,
das
zu
verstehen:
Nie
jesteś
panną
z
bajki,
nie
dla
mnie
taki
ktoś.
/ x2
Du
bist
keine
Märchenprinzessin,
so
jemand
ist
nichts
für
mich.
/ x2
Nie
dla
mnie,
nie
dla
mnie,
nie
dla
mnie
taki
ktoś.
Nichts
für
mich,
nichts
für
mich,
so
jemand
ist
nichts
für
mich.
Maleńka
musisz
wiedzieć,
że
skończył
się
Twój
czas.
Kleine,
du
musst
wissen,
dass
deine
Zeit
vorbei
ist.
Zostaną
Ci
wspomnienia,
do
widzenia.
Dir
bleiben
die
Erinnerungen,
auf
Wiedersehen.
Ref.
Bo
tak
naprawdę
nie
wiem
skąd
w
Tobie
taka
złość?
Ref.
Denn
ich
weiß
wirklich
nicht,
woher
dieser
Zorn
in
dir
kommt?
Ja
muszę
to
powiedzieć,
że
Ciebie
mam
już
dość.
Ich
muss
es
sagen,
ich
habe
genug
von
dir.
Zawsze
masz
wielkie
ale,
spróbuj
zrozumieć
to:
Du
hast
immer
ein
großes
Aber,
versuche,
das
zu
verstehen:
Nie
jesteś
panną
z
bajki,
nie
dla
mnie
taki
ktoś.
/ x2
Du
bist
keine
Märchenprinzessin,
so
jemand
ist
nichts
für
mich.
/ x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Gwiazdowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.