Mig feat. DA Uzi - Kuluna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mig feat. DA Uzi - Kuluna




Kuluna
Кулуна
La D, la D, la D
Район, район, район
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
MIG, moula, j'en suis sûr que tu connais (rrah)
MIG, деньги, я уверен, ты знаешь (р-ра)
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
J'ai mon arme, j'ai une machette
У меня есть ствол, у меня есть мачете
Sevran, Sevran, Sevran
Севран, Севран, Севран
La D, la D, la D (this is Corxzon, boy)
Район, район, район (это Коркзон, парень)
Pour palper comme Clint, merci au Clio, merci aux clients, c'est simple, frère, j'suis au J.Lo
Чтобы зарабатывать как Клинт, спасибо Клио, спасибо клиентам, все просто, братан, я в Джей Ло
Ça parle trop mal, j'préfère le silence, dehors, qui marche à reculons?
Слишком много болтовни, я предпочитаю тишину, кто там пятится назад?
Pas cher, on peut faire le kilo, méchant, moi, j'dois l'dire en quelle langue?
Недорого, можем сделать килограмм, я опасен, на каком языке мне это сказать?
En fait, j'dois pas l'dire, j'm'en fous d'toi, bâtard
На самом деле, не должен говорить, мне плевать на тебя, ублюдок
C'est eux l'abattoir, ils paraissent sympathiques
Это они скотобойня, они кажутся дружелюбными
Viens pas dire qu'j'suis pas venu, j'veux "Rolex" et "Patek" avant toi
Не говори, что я не пришел, я хочу "Rolex" и "Patek" раньше тебя
Et puis Kinshasa, moi, ça fait longtemps, j'suis Mubutu, j'fais la loi
А еще Киншаса, меня там давно не было, я Мубуту, я устанавливаю закон
Des stades remplis, j'couperai la te-tê du roi
Переполненные стадионы, я отрублю голову королю
Le meilleur des Kulunas, j'ramène la co'-co', la somme
Лучший из Кулуна, я приношу кокаин, деньги
J'viens des 3T, ça va au bled pour être bloqué si la BAC a trop toqué
Я из 3T, еду в деревню, чтобы залечь на дно, если BAC слишком часто стучит
Depuis l'époque, les règles, on les fuck (pah, pah, pah, pah)
С тех пор, правила, мы их нарушаем (пах, пах, пах, пах)
On porte nos couilles, nous, on porte pas du toque (tah, tah, tah, tah)
Мы носим яйца, мы не носим шапки (та, та, та, та)
Kichta, kichta comme Pequ', plein d'feintes, Ndombélé
Кичта, кичта, как Зе Пеку, много финтов, Ндомбеле
Plein d'meufo, j'viens du Congo
Много девушек, я из Конго
L'alcool, c'est pas du Skøll, les couilles c'est pas le 'sky
Алкоголь - это не Skøll, яйца - это не небо
Vengeance comme à Moscou, glacial comme la tempête
Месть, как в Москве, ледяная, как буря
Masqué comme un appel (ah, vrai de vrai)
В маске, как при звонке (а, правда)
J'me comporte comme un Kuluna dehors (rrah)
Я веду себя как Кулуна на улице (р-ра)
J'me comporte comme un Kuluna dehors (ouais)
Я веду себя как Кулуна на улице (да)
J'me comporte comme un Kuluna dehors (ouais)
Я веду себя как Кулуна на улице (да)
Kuluna peut t'tirer chaînette en or (ouais)
Кулуна может сорвать с тебя золотую цепочку (да)
Pas d'comédie, j'suis pas José de Londres (jamais)
Без комедии, я не Хосе из Лондона (никогда)
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
Voiture allemande et qui presse la détente (rrah)
Немецкая тачка и жму на курок (р-ра)
Pour attaquer ou bien pour se défendre
Чтобы напасть или защититься
J'me comporte comme un Kuluna dehors (chaud)
Я веду себя как Кулуна на улице (жарко)
J'me comporte comme un Kuluna dehors (ouais)
Я веду себя как Кулуна на улице (да)
Tous les jours, j'suis avec Sarko' dehors
Каждый день я с Сарко на улице
On deale, on fume, on passe nos vies dehors (chaud)
Мы торгуем, курим, проводим свою жизнь на улице (жарко)
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
Ça fait longtemps que j'regarde plus les gens
Я давно не смотрю на людей
Mais celui qui veut voir, j'vais lui montrer, vrai
Но тому, кто хочет увидеть, я покажу, правда
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
Et j'ai pas peur de dormir en prison (bang)
И я не боюсь спать в тюрьме (бах)
J'ai peur de Dieu, j'ai pas peur de la mort (nan)
Я боюсь Бога, я не боюсь смерти (нет)
J'ai l'cœur cassé, j'veux plus donner d'amour
У меня разбито сердце, я больше не хочу дарить любовь
Dans mes débuts d'fumette, j'écoutais DA (voilà, voilà, voilà)
В начале моей курящей карьеры, я слушал DA (вот, вот, вот)
J'encaisse, j'fais pas d'mala (jamais)
Я получаю деньги, я не болею (никогда)
C'que tu veux, on peut t'le débloquer (ouais)
Что ты хочешь, мы можем тебе раздобыть (да)
J'me comporte comme un Kuluna dehors (rrah)
Я веду себя как Кулуна на улице (р-ра)
J'ai mon arme, j'ai une machette
У меня есть ствол, у меня есть мачете
Des fois, j'trafique, des fois, j'rackette (rrah)
Иногда я торгую, иногда я граблю (р-ра)
La gue-dro, jamais dans la même cachette qu'hier
Наркота никогда не лежит в том же тайнике, что и вчера
J'espère qu'le bon Dieu acceptera mes prières
Надеюсь, Господь примет мои молитвы
On y va même si j'suis trop quillé
Мы идем, даже если я слишком накурен
Kuluna comme mon sin-c' au pays
Кулуна, как мой брат на родине
Kuluna comme mon sin-c' au pays (bang, bang, bang)
Кулуна, как мой брат на родине (бах, бах, бах)
J'préfère payer des tes-pu que baiser des tites-pe
Я предпочитаю платить проституткам, чем трахать малолеток
Minimum teinture blonde et j'tombe amoureux (paw-paw)
Минимум блондинистая краска, и я влюбляюсь (пау-пау)
La liberté, c'est savoureux
Свобода - это вкусно
J'suis petit frère de taulard, mais j'm'en fais pas pour eux
Я младший брат зека, но я не беспокоюсь за них
Devant l'corner comme Roger Milla
Перед угловым, как Роже Милла
J'suis sur le terrain rue Roger Vaillant (bang, bang)
Я на поле улицы Роже Вайана (бах, бах)
C'est des faux bandits, c'est des faux voyous (bang, bang)
Это фальшивые бандиты, это фальшивые хулиганы (бах, бах)
C'est des faux bandits, c'est des faux voyous
Это фальшивые бандиты, это фальшивые хулиганы
J'me comporte comme un Kuluna dehors (rrah)
Я веду себя как Кулуна на улице (р-ра)
J'me comporte comme un Kuluna dehors (ouais)
Я веду себя как Кулуна на улице (да)
J'me comporte comme un Kuluna dehors (ouais)
Я веду себя как Кулуна на улице (да)
Kuluna peut t'tirer chaînette en or (ouais)
Кулуна может сорвать с тебя золотую цепочку (да)
Pas d'comédie, j'suis pas José de Londre (jamais)
Без комедии, я не Хосе из Лондона (никогда)
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
Voiture allemande et qui presse la détente (rrah)
Немецкая тачка и жму на курок (р-ра)
Pour attaquer ou bien pour se défendre
Чтобы напасть или защититься
J'me comporte comme un Kuluna dehors (chaud)
Я веду себя как Кулуна на улице (жарко)
J'me comporte comme un Kuluna dehors (ouais)
Я веду себя как Кулуна на улице (да)
Tous les jours, j'suis avec Sarko' dehors
Каждый день я с Сарко на улице
On deale, on fume, on passe nos vies dehors (chaud)
Мы торгуем, курим, проводим свою жизнь на улице (жарко)
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
Ça fait longtemps que j'regarde plus les gens
Я давно не смотрю на людей
Mais celui qui veut voir, j'vais lui montrer, vrai
Но тому, кто хочет увидеть, я покажу, правда
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице
J'ai mon arme, j'ai une machette
У меня есть ствол, у меня есть мачете
La gue-dro, jamais dans la même cachette qu'hier
Наркота никогда не лежит в том же тайнике, что и вчера
J'espère qu'le bon Dieu acceptera mes prières
Надеюсь, Господь примет мои молитвы
J'me comporte comme un Kuluna dehors
Я веду себя как Кулуна на улице





Авторы: Corxzon, Da Uzi, Mig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.