Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
we
in
Miami
Ja,
wir
sind
in
Miami
Carol
City
with
the
family
Carol
City
mit
der
Familie
Writing
this
right
here
plot
108
Schreibe
das
hier,
Parzelle
108
Writing
this
right
here
plot
108
Schreibe
das
hier,
Parzelle
108
When
life
is
born
life
is
here
you
celebrate
Wenn
Leben
geboren
wird,
Leben
hier
ist,
feierst
du
When
life
is
gone
it's
so
wrong
I
cannot
take
Wenn
Leben
gegangen
ist,
ist
es
so
falsch,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Turn
me
up
turn
up
this
song
my
808s
Dreh
mich
auf,
dreh
diesen
Song
auf,
meine
808s
How
could
you
see
this
coming
death
got
no
date
Wie
konntest
du
das
kommen
sehen,
der
Tod
hat
kein
Datum
I
hope
you
know
I
loved
you
and
it's
not
too
late
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dich
geliebt
habe,
und
es
ist
nicht
zu
spät
When
I
was
hungry
you
was
there
to
fix
my
plate
Als
ich
hungrig
war,
warst
du
da,
um
meinen
Teller
zu
füllen
I
wish
I
would've
knew
then
just
how
great
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
wie
großartig
Writing
this
right
here
plot
108
Schreibe
das
hier,
Parzelle
108
Think
the
rains
coming
down
tears
leave
my
face
Ich
denke,
der
Regen
kommt
runter,
Tränen
verlassen
mein
Gesicht
You
used
to
stay
up
make
my
bed
when
I
leave
the
place
Du
hast
immer
aufgepasst
und
mein
Bett
gemacht,
wenn
ich
den
Ort
verließ
Being
here
right
now
it
don't
feel
the
same
Jetzt
hier
zu
sein,
fühlt
sich
nicht
gleich
an
It's
hard
to
cope
with
all
the
pain
while
I'm
balancing
Es
ist
schwer,
mit
all
dem
Schmerz
umzugehen,
während
ich
balanciere
All
this
trauma
just
add
up
and
it
feel
insane
All
dieses
Trauma
summiert
sich
und
es
fühlt
sich
verrückt
an
Had
to
leave
the
house
had
to
come
and
see
you
Musste
das
Haus
verlassen,
musste
kommen
und
dich
sehen
When
you
left
I
think
my
innocents
left
too
Als
du
gegangen
bist,
glaube
ich,
ist
meine
Unschuld
auch
gegangen
I
think
a
lot
of
if
you
were
here
would
you
be
proud
of
me
Ich
denke
oft,
wenn
du
hier
wärst,
wärst
du
stolz
auf
mich?
I
mean
I
ain't
even
making
hourly
or
salary
Ich
meine,
ich
verdiene
nicht
mal
Stundenlohn
oder
Gehalt
But
fuck
the
money
look
at
me
who
I
am
Aber
scheiß
auf
das
Geld,
schau
mich
an,
wer
ich
bin
Sometimes
I
feel
ashamed
of
where
I
stand
Manchmal
schäme
ich
mich
für
das,
wo
ich
stehe
Sometimes
I
ask
God
forgive
me
In
this
harsh
land
Manchmal
bitte
ich
Gott,
vergib
mir
in
diesem
harten
Land
I
know
you
with
him
right
now
feet
in
heavens
sand
Ich
weiß,
du
bist
jetzt
bei
ihm,
Füße
im
Himmelssand
But
you
been
a
angel
my
lil
heaven
sent
Aber
du
warst
ein
Engel,
mein
kleiner
Himmelsschatz
Stage
4 ain't
stop
shit
strong
as
cement
Stadium
4 hat
nichts
aufgehalten,
stark
wie
Zement
The
only
women
that
I
know
that
could
deal
with
it
Die
einzige
Frau,
die
ich
kenne,
die
damit
umgehen
konnte
If
I
die
berry
me
with
my
grandma
Wenn
ich
sterbe,
begrabt
mich
bei
meiner
Oma
And
if
she
die
before
me
Und
wenn
sie
vor
mir
stirbt
Then
with
my
mama
Dann
bei
meiner
Mama
I
feel
I'm
dying
slowly
man
fuck
the
drama
Ich
fühle,
ich
sterbe
langsam,
Mann,
scheiß
auf
das
Drama
Sometimes
I
feel
so
lonley
even
with
the
bottle
Manchmal
fühle
ich
mich
so
einsam,
sogar
mit
der
Flasche
When
I
see
my
niece's
face
it
give
me
light
Wenn
ich
das
Gesicht
meiner
Nichte
sehe,
gibt
es
mir
Licht
When
I
see
my
niece's
face
it
feel
alright
Wenn
ich
das
Gesicht
meiner
Nichte
sehe,
fühlt
es
sich
richtig
an
Writing
this
right
here
plot
108
Schreibe
das
hier,
Parzelle
108
I
hope
I
see
you
again
and
it's
not
to
late
Ich
hoffe,
ich
sehe
dich
wieder
und
es
ist
nicht
zu
spät
But
Abi
pray
for
me
Aber
Abi,
bete
für
mich
How
I
pray
for
you
Wie
ich
für
dich
bete
And
until
my
soul
do
take
Und
bis
meine
Seele
genommen
wird
I'll
be
missing
you
Werde
ich
dich
vermissen
And
until
my
soul
do
take
Und
bis
meine
Seele
genommen
wird
I'll
be
missing
you
Werde
ich
dich
vermissen
I'll
be
missing
you
yes
I
will
Ich
werde
dich
vermissen,
ja,
das
werde
ich
Until
my
soul
do
take
Bis
meine
Seele
genommen
wird
Yes
I
do
I
swear
I
do
Ja,
das
tue
ich,
ich
schwöre,
das
tue
ich
I'll
be
missing
you
Ich
werde
dich
vermissen
Miss
you
everyday
pray
for
you
every
day
yes
I
do
yes
I
do
Vermisse
dich
jeden
Tag,
bete
jeden
Tag
für
dich,
ja,
das
tue
ich,
ja,
das
tue
ich
Writing
this
right
here
plot
108
Schreibe
das
hier,
Parzelle
108
Missing
you
missing
you
Vermisse
dich,
vermisse
dich
Until
my
soul
do
take
right
here
right
now
Bis
meine
Seele
genommen
wird,
hier,
jetzt
Plot
108
think
I
need
me
some
rest
but
I
play
it
straight
Parzelle
108,
ich
glaube,
ich
brauche
etwas
Ruhe,
aber
ich
spiele
es
ehrlich
I
don't
fuck
with
all
that
beef
shit
most
of
y'all
be
fake
Ich
habe
nichts
mit
diesem
ganzen
Streit-Scheiß
zu
tun,
die
meisten
von
euch
sind
falsch
But
if
they
take
one
of
my
niggas
that
might
seal
my
fait
Aber
wenn
sie
einen
meiner
Jungs
nehmen,
könnte
das
mein
Schicksal
besiegeln
If
they
take
one
of
my
niggas
that
might
seal
my
fait
Wenn
sie
einen
meiner
Jungs
nehmen,
könnte
das
mein
Schicksal
besiegeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Vento
Альбом
L.I.O.N
дата релиза
21-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.