Текст и перевод песни Mighty - The Story of James
This
the
story
of
a
young
bull
who's
only
13
Это
история
о
молодом
быке,
которому
всего
13
лет
James
was
caught
in
the
middle
of
things
Джеймс
оказался
в
центре
событий
He
shoulda
never
seen
Он
никогда
не
должен
был
видеть
He
grew
up
without
a
dad
Он
вырос
без
отца
While
his
brothers
and
sisters
had
one
В
то
время
как
у
его
братьев
и
сестер
был
один
Call
it
jealousy
or
not
but
it
surely
made
him
Называйте
это
ревностью
или
нет,
но
это,
несомненно,
заставило
его
The
savage
of
the
bunch
Дикарь
из
этой
компании
And
all
he
wants
is
for
someone
to
give
a
fuck
И
все,
чего
он
хочет,
- это
чтобы
кому-нибудь
было
не
все
равно
Cuz
everyone
who
said
they
did
Потому
что
все,
кто
сказал,
что
они
это
сделали
Had
went
missing
or
given
up
Пропал
без
вести
или
сдался
He
just
a
kid
Он
всего
лишь
ребенок
But
still
remember
the
pain
from
when
he
was
young
Но
все
еще
помнит
ту
боль,
которую
испытывал,
когда
был
молод
He
in
a
class
to
help
his
anger
Он
в
классе,
чтобы
справиться
со
своим
гневом
But
frankly
it
ain't
enough
Но,
честно
говоря,
этого
недостаточно
Experience
made
him
wise
beyond
his
years
Опыт
сделал
его
мудрым
не
по
годам
But
full
of
fear
Но
полон
страха
He
Tried
venting
his
emotions
Он
попытался
выплеснуть
свои
эмоции
In
the
end
they
never
hear
him
В
конце
концов,
они
никогда
его
не
слышат
Made
a
promise
to
himself
Дал
обещание
самому
себе
That
in
the
end
he'd
make
em
feel
it
Что
в
конце
концов
он
заставит
их
почувствовать
это
If
they
ain't
wanna
respect
it
Если
они
не
хотят
это
уважать
He
gon
have
to
Make
em
fear
it
Он
должен
заставить
их
бояться
этого
First
fight
that
he
ever
had
Первый
бой,
который
у
него
когда-либо
был
Was
a
boy
who
was
always
bragging
Был
мальчиком,
который
всегда
хвастался
Bout
how
his
mommy
and
daddy
О
том,
как
его
мама
и
папа
Did
everything
that
he'd
ask
em
Делали
все,
о
чем
он
их
просил
It
wasn't
much
more
than
that
Это
было
не
намного
больше,
чем
это
But
it
really
had
made
him
mad
Но
это
действительно
вывело
его
из
себя
And
that
lil
sequence
of
events
И
эта
маленькая
последовательность
событий
Turned
a
quiet
kid
to
a
spazz
Превратил
тихого
ребенка
в
психа
And
This
the
story
of
a
Young
bull
who's
only
18
И
это
история
о
молодом
быке,
которому
всего
18
James
was
caught
in
the
middle
of
things
Джеймс
оказался
в
центре
событий
He
shoulda
never
seen
Он
никогда
не
должен
был
видеть
He
grew
up
without
a
dad
Он
вырос
без
отца
While
his
brothers
and
sisters
had
one
В
то
время
как
у
его
братьев
и
сестер
был
один
Call
it
jealousy
or
not
but
it
surely
made
him
Называйте
это
ревностью
или
нет,
но
это,
несомненно,
заставило
его
A
couple
years
passed
Прошло
пару
лет
He
was
in
and
out
the
prison
system
Он
входил
в
тюремную
систему
и
выходил
из
нее
It
seem
sad
Это
кажется
печальным
But
he
know
that
ain't
nobody
miss
him
Но
он
знает,
что
никто
по
нему
не
скучает
Of
his
own
adolescence
О
его
собственной
юности
And
he
never
learned
to
trust
И
он
так
и
не
научился
доверять
Cuz
all
his
pain
got
turned
to
weapons
Потому
что
вся
его
боль
превратилась
в
оружие
So
he
used
it
as
a
lesson
Поэтому
он
использовал
это
как
урок
And
started
moving
privately
И
начал
переезжать
частным
образом
Was
staying
to
himself
Оставался
сам
по
себе
Cuz
all
his
friendships
ended
violently
Потому
что
все
его
дружеские
отношения
закончились
насильственно
See
James
was
just
a
boy
Видите
ли,
Джеймс
был
всего
лишь
мальчиком
Who
had
depression
and
anxiety
У
кого
были
депрессия
и
тревога
Who
turned
into
a
man
Который
превратился
в
мужчину
Who
wanted
all
the
notoriety
Кому
нужна
была
вся
эта
дурная
слава
He
ain't
a
boss
yet
Он
еще
не
босс
But
he
know
that
he
trynna
be
Но
он
знает,
что
не
пытается
быть
But
not
the
business
type
Но
не
для
бизнеса
More
like
a
menace
to
society
Больше
похоже
на
угрозу
обществу
Who
grabbed
a
gun
and
robbed
all
of
the
plugs
Который
схватил
пистолет
и
ограбил
все
магазины
In
they
entirety
Во
всей
их
полноте
It's
crazy
how
that
metal
made
a
monster
С
ума
сойти,
как
этот
металл
создал
монстра
That's
the
irony
В
этом
вся
ирония
And
This
the
story
of
a
Young
bull
who's
only
23
И
это
история
о
молодом
быке,
которому
всего
23
года
James
was
caught
in
the
middle
of
things
Джеймс
оказался
в
центре
событий
He
shoulda
never
seen
Он
никогда
не
должен
был
видеть
He
grew
up
without
a
dad
Он
вырос
без
отца
While
his
brothers
and
sisters
had
one
В
то
время
как
у
его
братьев
и
сестер
был
один
Call
it
jealousy
or
not
but
it
surely
made
him
Называйте
это
ревностью
или
нет,
но
это,
несомненно,
заставило
его
Years
pass
and
he's
out
from
doin
another
bid
Проходят
годы,
и
он
больше
не
участвует
в
торгах
Parole
say
he
need
a
job
Условно-досрочное
освобождение
говорит,
что
ему
нужна
работа
But
they
not
trynna
see
him
win
Но
они
не
пытаются
увидеть,
как
он
победит
He
looks
around
Он
оглядывается
по
сторонам
And
saw
his
dad
in
the
ad
he
was
lookin
in
И
увидел
своего
отца
в
рекламе,
которую
он
просматривал
Co-owner
of
a
business
that
bring
in
a
couple
M's
Совладелец
бизнеса,
который
приносит
пару
миллионов
The
other
guy
who
in
charge
Другой
парень,
который
за
главного
Just
happened
to
be
the
Boy
that
he
fought
Просто
так
случилось,
что
я
был
тем
мальчиком,
с
которым
он
дрался
When
he
was
a
toddler
Когда
он
был
совсем
маленьким
It's
crazy
how
life
revolving
Это
безумие,
как
вращается
жизнь
So
James
pulled
out
his
phone
Итак,
Джеймс
вытащил
свой
телефон
And
he
had
to
call
up
his
mother
И
ему
пришлось
позвонить
своей
матери
Silence
hit
the
phone
when
his
momma
told
him
В
трубке
воцарилась
тишина,
когда
его
мама
сказала
ему
It
was
his
brother
Это
был
его
брат
Nah
fuck
that
Нет,
к
черту
это
Who
them
niggas
thought
they
was
Кем
эти
ниггеры
себя
возомнили
Thought
they
finna
play
wit
James
Думал,
они
наконец-то
поиграют
с
Джеймсом
It's
consequences,
repercussions
Это
последствия,
отзвуки
So
now
James
is
on
a
mission
Итак,
теперь
Джеймс
на
задании
He
call
em
for
an
application
Он
позвонил
им,
чтобы
подать
заявление
Hoping
that
they
hit
him
Надеясь,
что
они
попадут
в
него
For
just
a
little
demonstration
Просто
для
небольшой
демонстрации
Show
em
how
he
feelin
Покажи
им,
что
он
чувствует
Now
he
just
waiting
for
that
call
back
Теперь
он
просто
ждет
этого
ответного
звонка
Days
pass
and
they
did
it
Проходят
дни,
и
они
это
сделали
And
for
a
second
had
a
moment
of
peace
И
на
секунду
обрел
покой
Knowing
that
he
won't
be
the
victim
Зная,
что
он
не
станет
жертвой
Not
this
time
Не
в
этот
раз
They
won't
even
see
it
coming
Они
даже
не
заметят,
как
это
произойдет
Day
come
for
the
meeting
Настал
день
для
встречи
James
sick
to
his
stomach
Джеймса
затошнило
But
he
couldn't
let
this
slide
Но
он
не
мог
оставить
это
без
внимания
No
not
this
time
Нет,
не
в
этот
раз
For
thinkin
they
some
bosses
they
gone
sit
with
the
big
guy
За
то,
что
они
думают,
что
они
какие-то
боссы,
они
пошли
посидеть
с
большим
парнем
But
James
was
in
a
rush
he
couldn't
wait
'til
it
was
done
Но
Джеймс
спешил,
он
не
мог
дождаться,
когда
это
будет
сделано.
Got
to
office
and
got
taken
to
the
room
by
none
other
than
his
brother
Добрался
до
офиса,
и
его
отвел
в
комнату
не
кто
иной,
как
его
брат
His
pops
was
lookin
puzzled
Его
отец
выглядел
озадаченным
Guess
he
recognized
James
Думаю,
он
узнал
Джеймса
Cuz
he
look
just
like
his
mother
Потому
что
он
очень
похож
на
свою
мать
So
His
father
tried
explaining
Поэтому
его
отец
попытался
объяснить
Thinkin
it
would
make
a
difference
Думал,
что
это
что-то
изменит
All
the
times
he
never
cared
Все
это
время
ему
было
все
равно
So
James
ain't
got
the
time
to
listen
Так
что
у
Джеймса
нет
времени
слушать
He
tied
his
brother
up
Он
связал
своего
брата
He
was
in
shock
Он
был
в
шоке
He
ain't
believe
it
Он
в
это
не
верит
Pistol
whipped
him
once
and
shot
him
in
the
head
to
show
he
mean
it
Пистолет
ударил
его
один
раз
и
выстрелил
в
голову,
чтобы
показать,
что
он
не
шутит
His
father
tried
to
scream
he
ain't
believe
what
he
was
seeing
Его
отец
пытался
закричать,
что
он
не
верит
тому,
что
видит.
It's
to
late
to
say
he
loved
him
Уже
слишком
поздно
говорить,
что
он
любил
его
James
was
set
on
getting
even
Джеймс
был
настроен
поквитаться
And
now
he
know
he
bout
to
die
И
теперь
он
знает,
что
вот-вот
умрет
So
he
asked
his
son
why
Поэтому
он
спросил
своего
сына,
почему
And
he
replied
И
он
ответил
Everybody
got
they
reasons
У
каждого
есть
свои
причины
And
this
the
story
of
a
young
bull
who's
only
13
И
это
история
о
молодом
быке,
которому
всего
13
лет
James
was
caught
in
the
middle
of
things
Джеймс
оказался
в
центре
событий
He
shoulda
never
seen
Он
никогда
не
должен
был
видеть
He
grew
up
without
a
dad
Он
вырос
без
отца
While
his
brothers
and
sisters
had
one
В
то
время
как
у
его
братьев
и
сестер
был
один
Call
it
jealousy
or
not
but
it
surely
made
him
a
savage
Называйте
это
ревностью
или
нет,
но
это,
несомненно,
сделало
его
дикарем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tykell Percell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.