Mighty - The Story of James - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mighty - The Story of James




This the story of a young bull who's only 13
Это история о молодом быке, которому всего 13 лет
James was caught in the middle of things
Джеймс оказался в центре событий
He shoulda never seen
Он никогда не должен был видеть
He grew up without a dad
Он вырос без отца
While his brothers and sisters had one
В то время как у его братьев и сестер был один
Call it jealousy or not but it surely made him
Называйте это ревностью или нет, но это, несомненно, заставило его
The savage of the bunch
Дикарь из этой компании
And all he wants is for someone to give a fuck
И все, чего он хочет, - это чтобы кому-нибудь было не все равно
Cuz everyone who said they did
Потому что все, кто сказал, что они это сделали
Had went missing or given up
Пропал без вести или сдался
He just a kid
Он всего лишь ребенок
But still remember the pain from when he was young
Но все еще помнит ту боль, которую испытывал, когда был молод
He in a class to help his anger
Он в классе, чтобы справиться со своим гневом
But frankly it ain't enough
Но, честно говоря, этого недостаточно
Experience made him wise beyond his years
Опыт сделал его мудрым не по годам
But full of fear
Но полон страха
He Tried venting his emotions
Он попытался выплеснуть свои эмоции
In the end they never hear him
В конце концов, они никогда его не слышат
Made a promise to himself
Дал обещание самому себе
That in the end he'd make em feel it
Что в конце концов он заставит их почувствовать это
If they ain't wanna respect it
Если они не хотят это уважать
He gon have to Make em fear it
Он должен заставить их бояться этого
First fight that he ever had
Первый бой, который у него когда-либо был
Was a boy who was always bragging
Был мальчиком, который всегда хвастался
Bout how his mommy and daddy
О том, как его мама и папа
Did everything that he'd ask em
Делали все, о чем он их просил
It wasn't much more than that
Это было не намного больше, чем это
But it really had made him mad
Но это действительно вывело его из себя
And that lil sequence of events
И эта маленькая последовательность событий
Turned a quiet kid to a spazz
Превратил тихого ребенка в психа
And This the story of a Young bull who's only 18
И это история о молодом быке, которому всего 18
James was caught in the middle of things
Джеймс оказался в центре событий
He shoulda never seen
Он никогда не должен был видеть
He grew up without a dad
Он вырос без отца
While his brothers and sisters had one
В то время как у его братьев и сестер был один
Call it jealousy or not but it surely made him
Называйте это ревностью или нет, но это, несомненно, заставило его
The Savage
Дикарь
A couple years passed
Прошло пару лет
He was in and out the prison system
Он входил в тюремную систему и выходил из нее
It seem sad
Это кажется печальным
But he know that ain't nobody miss him
Но он знает, что никто по нему не скучает
A victim
Жертва
Of his own adolescence
О его собственной юности
And he never learned to trust
И он так и не научился доверять
Cuz all his pain got turned to weapons
Потому что вся его боль превратилась в оружие
So he used it as a lesson
Поэтому он использовал это как урок
And started moving privately
И начал переезжать частным образом
Was staying to himself
Оставался сам по себе
Cuz all his friendships ended violently
Потому что все его дружеские отношения закончились насильственно
See James was just a boy
Видите ли, Джеймс был всего лишь мальчиком
Who had depression and anxiety
У кого были депрессия и тревога
Who turned into a man
Который превратился в мужчину
Who wanted all the notoriety
Кому нужна была вся эта дурная слава
He ain't a boss yet
Он еще не босс
But he know that he trynna be
Но он знает, что не пытается быть
But not the business type
Но не для бизнеса
More like a menace to society
Больше похоже на угрозу обществу
Who grabbed a gun and robbed all of the plugs
Который схватил пистолет и ограбил все магазины
In they entirety
Во всей их полноте
It's crazy how that metal made a monster
С ума сойти, как этот металл создал монстра
That's the irony
В этом вся ирония
And This the story of a Young bull who's only 23
И это история о молодом быке, которому всего 23 года
James was caught in the middle of things
Джеймс оказался в центре событий
He shoulda never seen
Он никогда не должен был видеть
He grew up without a dad
Он вырос без отца
While his brothers and sisters had one
В то время как у его братьев и сестер был один
Call it jealousy or not but it surely made him
Называйте это ревностью или нет, но это, несомненно, заставило его
A savage
Дикарь
Years pass and he's out from doin another bid
Проходят годы, и он больше не участвует в торгах
Parole say he need a job
Условно-досрочное освобождение говорит, что ему нужна работа
But they not trynna see him win
Но они не пытаются увидеть, как он победит
He looks around
Он оглядывается по сторонам
And saw his dad in the ad he was lookin in
И увидел своего отца в рекламе, которую он просматривал
Co-owner of a business that bring in a couple M's
Совладелец бизнеса, который приносит пару миллионов
The other guy who in charge
Другой парень, который за главного
Just happened to be the Boy that he fought
Просто так случилось, что я был тем мальчиком, с которым он дрался
When he was a toddler
Когда он был совсем маленьким
It's crazy how life revolving
Это безумие, как вращается жизнь
So James pulled out his phone
Итак, Джеймс вытащил свой телефон
And he had to call up his mother
И ему пришлось позвонить своей матери
Silence hit the phone when his momma told him
В трубке воцарилась тишина, когда его мама сказала ему
It was his brother
Это был его брат
Nah fuck that
Нет, к черту это
Who them niggas thought they was
Кем эти ниггеры себя возомнили
Thought they finna play wit James
Думал, они наконец-то поиграют с Джеймсом
It's consequences, repercussions
Это последствия, отзвуки
So now James is on a mission
Итак, теперь Джеймс на задании
He call em for an application
Он позвонил им, чтобы подать заявление
Hoping that they hit him
Надеясь, что они попадут в него
For just a little demonstration
Просто для небольшой демонстрации
Show em how he feelin
Покажи им, что он чувствует
Now he just waiting for that call back
Теперь он просто ждет этого ответного звонка
Days pass and they did it
Проходят дни, и они это сделали
And for a second had a moment of peace
И на секунду обрел покой
Knowing that he won't be the victim
Зная, что он не станет жертвой
Not this time
Не в этот раз
They won't even see it coming
Они даже не заметят, как это произойдет
Day come for the meeting
Настал день для встречи
James sick to his stomach
Джеймса затошнило
But he couldn't let this slide
Но он не мог оставить это без внимания
No not this time
Нет, не в этот раз
For thinkin they some bosses they gone sit with the big guy
За то, что они думают, что они какие-то боссы, они пошли посидеть с большим парнем
But James was in a rush he couldn't wait 'til it was done
Но Джеймс спешил, он не мог дождаться, когда это будет сделано.
Got to office and got taken to the room by none other than his brother
Добрался до офиса, и его отвел в комнату не кто иной, как его брат
He walked in
Он вошел
His pops was lookin puzzled
Его отец выглядел озадаченным
Guess he recognized James
Думаю, он узнал Джеймса
Cuz he look just like his mother
Потому что он очень похож на свою мать
So His father tried explaining
Поэтому его отец попытался объяснить
Thinkin it would make a difference
Думал, что это что-то изменит
All the times he never cared
Все это время ему было все равно
So James ain't got the time to listen
Так что у Джеймса нет времени слушать
He tied his brother up
Он связал своего брата
He was in shock
Он был в шоке
He ain't believe it
Он в это не верит
Pistol whipped him once and shot him in the head to show he mean it
Пистолет ударил его один раз и выстрелил в голову, чтобы показать, что он не шутит
His father tried to scream he ain't believe what he was seeing
Его отец пытался закричать, что он не верит тому, что видит.
It's to late to say he loved him
Уже слишком поздно говорить, что он любил его
James was set on getting even
Джеймс был настроен поквитаться
And now he know he bout to die
И теперь он знает, что вот-вот умрет
So he asked his son why
Поэтому он спросил своего сына, почему
And he replied
И он ответил
Everybody got they reasons
У каждого есть свои причины
And this the story of a young bull who's only 13
И это история о молодом быке, которому всего 13 лет
James was caught in the middle of things
Джеймс оказался в центре событий
He shoulda never seen
Он никогда не должен был видеть
He grew up without a dad
Он вырос без отца
While his brothers and sisters had one
В то время как у его братьев и сестер был один
Call it jealousy or not but it surely made him a savage
Называйте это ревностью или нет, но это, несомненно, сделало его дикарем





Авторы: Tykell Percell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.