Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of James
История Джеймса
This
the
story
of
a
young
bull
who's
only
13
Это
история
молодого
быка,
которому
всего
13
James
was
caught
in
the
middle
of
things
Джеймс
был
втянут
во
всё
это
He
shoulda
never
seen
Ему
бы
этого
не
видеть
He
grew
up
without
a
dad
Он
рос
без
отца
While
his
brothers
and
sisters
had
one
В
то
время
как
у
его
братьев
и
сестёр
он
был
Call
it
jealousy
or
not
but
it
surely
made
him
Называй
это
ревностью
или
нет,
но
это
точно
сделало
его
The
savage
of
the
bunch
Самым
диким
из
всех
And
all
he
wants
is
for
someone
to
give
a
fuck
И
всё,
чего
он
хочет,
это
чтобы
кому-то
было
дело
Cuz
everyone
who
said
they
did
Потому
что
все,
кто
говорил,
что
им
не
всё
равно
Had
went
missing
or
given
up
Пропали
или
сдались
He
just
a
kid
Он
всего
лишь
ребёнок
But
still
remember
the
pain
from
when
he
was
young
Но
всё
ещё
помнит
боль
с
юных
лет
He
in
a
class
to
help
his
anger
Он
ходит
на
курсы
управления
гневом
But
frankly
it
ain't
enough
Но,
честно
говоря,
этого
недостаточно
Experience
made
him
wise
beyond
his
years
Опыт
сделал
его
мудрым
не
по
годам
But
full
of
fear
Но
полным
страха
He
Tried
venting
his
emotions
Он
пытался
выплеснуть
свои
эмоции
In
the
end
they
never
hear
him
Но
в
итоге
его
так
и
не
услышали
Made
a
promise
to
himself
Дал
себе
обещание
That
in
the
end
he'd
make
em
feel
it
Что
в
конце
концов
он
заставит
их
это
прочувствовать
If
they
ain't
wanna
respect
it
Если
они
не
хотят
это
уважать
He
gon
have
to
Make
em
fear
it
Он
заставит
их
бояться
этого
First
fight
that
he
ever
had
Первая
его
драка
Was
a
boy
who
was
always
bragging
Была
с
мальчиком,
который
всегда
хвастался
Bout
how
his
mommy
and
daddy
О
том,
что
его
мама
и
папа
Did
everything
that
he'd
ask
em
Делали
всё,
что
он
просил
It
wasn't
much
more
than
that
Это
было
не
так
уж
и
много
But
it
really
had
made
him
mad
Но
это
его
очень
разозлило
And
that
lil
sequence
of
events
И
та
небольшая
последовательность
событий
Turned
a
quiet
kid
to
a
spazz
Превратила
тихого
ребёнка
в
психа
And
This
the
story
of
a
Young
bull
who's
only
18
А
это
история
молодого
быка,
которому
всего
18
James
was
caught
in
the
middle
of
things
Джеймс
был
втянут
во
всё
это
He
shoulda
never
seen
Ему
бы
этого
не
видеть
He
grew
up
without
a
dad
Он
рос
без
отца
While
his
brothers
and
sisters
had
one
В
то
время
как
у
его
братьев
и
сестёр
он
был
Call
it
jealousy
or
not
but
it
surely
made
him
Называй
это
ревностью
или
нет,
но
это
точно
сделало
его
A
couple
years
passed
Прошло
пара
лет
He
was
in
and
out
the
prison
system
Он
то
попадал
в
тюрьму,
то
выходил
из
неё
It
seem
sad
Кажется
грустным
But
he
know
that
ain't
nobody
miss
him
Но
он
знает,
что
никто
по
нему
не
скучал
Of
his
own
adolescence
Собственного
взросления
And
he
never
learned
to
trust
И
он
так
и
не
научился
доверять
Cuz
all
his
pain
got
turned
to
weapons
Потому
что
вся
его
боль
превратилась
в
оружие
So
he
used
it
as
a
lesson
Поэтому
он
использовал
это
как
урок
And
started
moving
privately
И
начал
действовать
скрытно
Was
staying
to
himself
Держался
сам
по
себе
Cuz
all
his
friendships
ended
violently
Потому
что
все
его
дружеские
отношения
заканчивались
плачевно
See
James
was
just
a
boy
Видишь
ли,
Джеймс
был
просто
мальчиком
Who
had
depression
and
anxiety
С
депрессией
и
тревожностью
Who
turned
into
a
man
Который
превратился
в
мужчину
Who
wanted
all
the
notoriety
Жаждущего
славы
He
ain't
a
boss
yet
Он
ещё
не
босс
But
he
know
that
he
trynna
be
Но
он
знает,
что
пытается
им
быть
But
not
the
business
type
Но
не
бизнесменом
More
like
a
menace
to
society
Скорее,
угрозой
для
общества
Who
grabbed
a
gun
and
robbed
all
of
the
plugs
Который
схватил
пистолет
и
ограбил
всех
барыг
In
they
entirety
Подчистую
It's
crazy
how
that
metal
made
a
monster
Странно,
как
этот
металл
породил
монстра
That's
the
irony
Вот
уж
ирония
And
This
the
story
of
a
Young
bull
who's
only
23
А
это
история
молодого
быка,
которому
всего
23
James
was
caught
in
the
middle
of
things
Джеймс
был
втянут
во
всё
это
He
shoulda
never
seen
Ему
бы
этого
не
видеть
He
grew
up
without
a
dad
Он
рос
без
отца
While
his
brothers
and
sisters
had
one
В
то
время
как
у
его
братьев
и
сестёр
он
был
Call
it
jealousy
or
not
but
it
surely
made
him
Называй
это
ревностью
или
нет,
но
это
точно
сделало
его
Years
pass
and
he's
out
from
doin
another
bid
Годы
спустя
он
выходит
из
тюрьмы
после
очередного
срока
Parole
say
he
need
a
job
Условно-досрочное
освобождение
обязывает
его
найти
работу
But
they
not
trynna
see
him
win
Но
они
не
хотят,
чтобы
он
преуспел
He
looks
around
Он
оглядывается
And
saw
his
dad
in
the
ad
he
was
lookin
in
И
видит
своего
отца
в
объявлении,
на
которое
он
смотрит
Co-owner
of
a
business
that
bring
in
a
couple
M's
Совладелец
бизнеса,
который
приносит
пару
миллионов
The
other
guy
who
in
charge
Второй
человек
у
руля
Just
happened
to
be
the
Boy
that
he
fought
Оказался
тем
самым
мальчиком,
с
которым
он
дрался
When
he
was
a
toddler
Когда
был
ещё
маленьким
It's
crazy
how
life
revolving
Как
же
порой
странно
складывается
жизнь
So
James
pulled
out
his
phone
Джеймс
достал
телефон
And
he
had
to
call
up
his
mother
И
позвонил
матери
Silence
hit
the
phone
when
his
momma
told
him
В
трубке
повисла
тишина,
когда
мама
сказала
ему
It
was
his
brother
Что
это
его
брат
Nah
fuck
that
Да
пошло
оно
всё
Who
them
niggas
thought
they
was
Кем
они
себя
возомнили
Thought
they
finna
play
wit
James
Думали,
что
им
сойдёт
с
рук
игра
с
Джеймсом
It's
consequences,
repercussions
Последствия,
расплата
So
now
James
is
on
a
mission
Теперь
у
Джеймса
есть
миссия
He
call
em
for
an
application
Он
звонит
им
по
объявлению
о
работе
Hoping
that
they
hit
him
Надеясь,
что
они
ответят
For
just
a
little
demonstration
Чтобы
он
смог
немного
продемонстрировать
Show
em
how
he
feelin
Показать
им,
что
он
чувствует
Now
he
just
waiting
for
that
call
back
Теперь
он
просто
ждёт
ответного
звонка
Days
pass
and
they
did
it
Проходят
дни,
и
они
перезванивают
And
for
a
second
had
a
moment
of
peace
И
на
секунду
он
ощущает
спокойствие
Knowing
that
he
won't
be
the
victim
Зная,
что
он
не
будет
жертвой
Not
this
time
В
этот
раз
нет
They
won't
even
see
it
coming
Они
даже
не
поймут,
что
их
ударило
Day
come
for
the
meeting
Наступает
день
встречи
James
sick
to
his
stomach
Джеймсу
плохо
от
волнения
But
he
couldn't
let
this
slide
Но
он
не
может
это
так
оставить
No
not
this
time
Нет,
не
в
этот
раз
For
thinkin
they
some
bosses
they
gone
sit
with
the
big
guy
Думая,
что
они
тут
боссы,
они
встретятся
с
самым
главным
But
James
was
in
a
rush
he
couldn't
wait
'til
it
was
done
Но
Джеймс
спешил,
он
не
мог
ждать
окончания
встречи
Got
to
office
and
got
taken
to
the
room
by
none
other
than
his
brother
Пришёл
в
офис
и
его
проводили
в
кабинет,
где
его
встретил
никто
иной,
как
его
брат
His
pops
was
lookin
puzzled
Его
отец
выглядел
озадаченным
Guess
he
recognized
James
Кажется,
он
узнал
Джеймса
Cuz
he
look
just
like
his
mother
Ведь
он
был
очень
похож
на
свою
мать
So
His
father
tried
explaining
Отец
попытался
объясниться
Thinkin
it
would
make
a
difference
Думая,
что
это
что-то
изменит
All
the
times
he
never
cared
Всё
то
время,
что
ему
было
всё
равно
So
James
ain't
got
the
time
to
listen
Поэтому
у
Джеймса
не
было
времени
его
слушать
He
tied
his
brother
up
Он
связал
своего
брата
He
was
in
shock
Тот
был
в
шоке
He
ain't
believe
it
Он
не
мог
поверить
Pistol
whipped
him
once
and
shot
him
in
the
head
to
show
he
mean
it
Один
раз
ударил
его
пистолетом
и
выстрелил
ему
в
голову,
чтобы
показать,
что
он
серьёзен
His
father
tried
to
scream
he
ain't
believe
what
he
was
seeing
Отец
пытался
кричать,
он
не
мог
поверить
в
то,
что
видит
It's
to
late
to
say
he
loved
him
Слишком
поздно
говорить,
что
он
его
любил
James
was
set
on
getting
even
Джеймс
был
настроен
решительно
And
now
he
know
he
bout
to
die
И
теперь
отец
понял,
что
сейчас
умрёт
So
he
asked
his
son
why
Поэтому
он
спросил
сына,
зачем
And
he
replied
И
тот
ответил
Everybody
got
they
reasons
У
всех
свои
причины
And
this
the
story
of
a
young
bull
who's
only
13
А
это
история
молодого
быка,
которому
всего
13
James
was
caught
in
the
middle
of
things
Джеймс
был
втянут
во
всё
это
He
shoulda
never
seen
Ему
бы
этого
не
видеть
He
grew
up
without
a
dad
Он
рос
без
отца
While
his
brothers
and
sisters
had
one
В
то
время
как
у
его
братьев
и
сестёр
он
был
Call
it
jealousy
or
not
but
it
surely
made
him
a
savage
Называй
это
ревностью
или
нет,
но
это
точно
сделало
его
дикарём
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tykell Percell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.