Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
got
to
work
for
real
equality!
Wir
müssen
für
echte
Gleichheit
arbeiten!
If
we're
not
all
equal
how
can
we
be
free?
Wenn
wir
nicht
alle
gleich
sind,
wie
können
wir
frei
sein?
Your
brother
dies
the
bell
tolls
for
thee
Dein
Bruder
stirbt,
die
Glocke
läutet
für
dich
And
it
can't
be
can't
always
be
about
the
money
Und
es
kann
nicht,
kann
nicht
immer
nur
ums
Geld
gehen
We've
got
to
work
for
real
equality!
Wir
müssen
für
echte
Gleichheit
arbeiten!
If
we're
not
all
equal
how
can
we
be
free?
Wenn
wir
nicht
alle
gleich
sind,
wie
können
wir
frei
sein?
Your
brother
dies
the
bell
tolls
for
thee
Dein
Bruder
stirbt,
die
Glocke
läutet
für
dich
And
it
can't
be
can't
always
be
about
the
money
Und
es
kann
nicht,
kann
nicht
immer
nur
ums
Geld
gehen
Don't
you
know
that's
all
they
count?
Weißt
du
nicht,
dass
das
alles
ist,
was
für
sie
zählt,
meine
Süße?
What
have
you
got
in
your
bank
account?
Was
hast
du
auf
deinem
Bankkonto?
The
rich
don't
care
unless
they
suffer
where
they're
about
Den
Reichen
ist
es
egal,
es
sei
denn,
sie
leiden
dort,
wo
es
sie
betrifft
That's
how
I
know
it's
about
the
money!
Daran
erkenne
ich,
dass
es
ums
Geld
geht!
March
and
strike
is
what
we've
gotta
do
Marschieren
und
streiken
ist,
was
wir
tun
müssen
To
help
the
rich
feel
the
poorer
shoes
Um
den
Reichen
zu
helfen,
die
Schuhe
der
Ärmeren
zu
spüren
Get
together
revolutionary
brew
Kommt
zusammen,
revolutionäres
Gebräu
And
it
can't
be
can't
always
be
about
the
money
Und
es
kann
nicht,
kann
nicht
immer
nur
ums
Geld
gehen
Don't
you
know
that's
all
they
count?
Weißt
du
nicht,
dass
das
alles
ist,
was
für
sie
zählt,
meine
Süße?
What
have
you
got
in
your
bank
account?
Was
hast
du
auf
deinem
Bankkonto?
The
rich
don't
care
unless
they
suffer
where
they're
about
Den
Reichen
ist
es
egal,
es
sei
denn,
sie
leiden
dort,
wo
es
sie
betrifft
That's
how
I
know
it's
about
the
money!
Daran
erkenne
ich,
dass
es
ums
Geld
geht!
We've
gotta
squash
it
Wir
müssen
es
zerquetschen
We've
gotta
squash
it
real
good
Wir
müssen
es
richtig
gut
zerquetschen
We've
gotta
squash
it
Wir
müssen
es
zerquetschen
I
don't
want
hatred
in
my
hood!
Ich
will
keinen
Hass
in
meiner
Gegend!
Don't
you
know
that's
all
they
count?
Weißt
du
nicht,
dass
das
alles
ist,
was
für
sie
zählt,
meine
Süße?
What
have
you
got
in
your
bank
account?
Was
hast
du
auf
deinem
Bankkonto?
The
rich
don't
care
unless
they
suffer
where
they're
about
Den
Reichen
ist
es
egal,
es
sei
denn,
sie
leiden
dort,
wo
es
sie
betrifft
That's
how
I
know
it's
about
the
money!
Daran
erkenne
ich,
dass
es
ums
Geld
geht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mighty Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.