Mighty Sparrow - Carlton Peeping at Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mighty Sparrow - Carlton Peeping at Me




Carlton Peeping at Me
Карлтон подглядывает за мной
Murder! Murder!
Убийство! Убийство!
Help save me this girl start to cry
Помогите, спасите меня, эта девушка начала кричать,
A man in the key hole peeping
Мужчина в замочной скважине подглядывает,
Look ah see he eye
Смотри, а, я вижу его глаз.
Well I ain't staying here no longer,
Ну, я больше не останусь здесь,
I am going away
Я ухожу.
I got no privacy in here,
У меня здесь нет никакой личной жизни,
Aye aye Carlton move from dey
Эй, эй, Карлтон, уйди оттуда.
Carlton is a peeping tom
Карлтон - вуайерист
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Where he get this habit from
Откуда у него эта привычка?
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Yes, I come inside to rest
Да, я пришла домой отдохнуть,
Ah take off me shoes and me dress
Сняла туфли и платье,
But when ah peep through the jalousie
Но когда я выглянула в жалюзи,
Who ah see - Carlton peeping at me!
Кого я вижу - Карлтон подглядывает за мной!
Then she start to bawl out
Потом она начала кричать
"Neighbour this thing can't be true,
"Сосед, это не может быть правдой,
I am feeling so embarrassed
Мне так стыдно,
I don't know what to do
Я не знаю, что делать.
I regret the day I come
Я жалею о том дне, когда приехала
To live on Laventille Hill!"
Жить на холм Лавантиль!"
All the time she quarrelling
Всё время, пока она ругалась,
Carlton peeping still
Карлтон продолжал подглядывать.
Carlton is a peeping tom
Карлтон - вуайерист
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Where he get this habit from
Откуда у него эта привычка?
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Oh I come inside to rest
О, я пришла домой отдохнуть,
Ah take off me shoes and me dress
Сняла туфли и платье,
But when ah peep through the jalousie
Но когда я выглянула в жалюзи,
Who ah see - Carlton peeping at me!
Кого я вижу - Карлтон подглядывает за мной!
Look at this, oh...
Посмотри на это, о...
Shame on you, Carlton!
Как тебе не стыдно, Карлтон!
This time if you see
На этот раз ты видишь,
How she running all over the room
Как она бегает по комнате,
Wrapped up in blanket
Завернувшись в одеяло,
But she thin like a broom
Но она худая, как метла.
And she brassiere got two holes in front
А в её бюстгальтере две дырки спереди,
Like if a cockroach bite out a piece
Как будто таракан откусил кусок.
She feel so shame that Carlton see
Ей так стыдно, что Карлтон это увидел,
Now she turning beast
Что она звереет.
(Murder!)
(Убийство!)
Carlton is a peeping tom
Карлтон - вуайерист
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Yes, where he get this habit from
Да, откуда у него эта привычка?
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
I come inside to rest
Я пришла домой отдохнуть,
Ah take off me shoes and me dress
Сняла туфли и платье,
But when ah look through the jalousie
Но когда я выглянула в жалюзи,
Who ah see - Carlton peeping at me!
Кого я вижу - Карлтон подглядывает за мной!
Shame on you Carlton, shame on you!
Как тебе не стыдно, Карлтон, как тебе не стыдно!
Well I didn't know that this woman
Ну, я не знал, что у этой женщины,
Had two bad john son
Было два здоровенных сыночка,
Always beating people with iron
Которые вечно бьют людей железом
And walking with gun
И ходят с пистолетом.
Well, when they come they got the news
Ну, когда они пришли и узнали,
They didn't care whether true or lie
Им было все равно, правда это или ложь,
Soap water with salt and pepper
Мыльную воду с солью и перцем
And they throw it in Carlton eye
Они плеснули Карлтону в глаза.
Next time when you want to peep
В следующий раз, когда захочешь подглядывать,
Stop peeping at she, that's meh mother
Не подглядывай за ней, это моя мама.
Rub your eye and go to sleep
Протри глаза и иди спать.
Stop peeping at she
Хватит подглядывать за ней.
Carlton, next time you press luck
Карлтон, в следующий раз, когда тебе повезет,
It's meh bull pistol passing on your back
Это мой пистолет проедется по твоей спине.
And if you must peep at somebody
А если тебе уж очень нужно за кем-то подглядывать,
Go home and peep at your own mammy!
Иди домой и подглядывай за собственной мамой!





Авторы: Slinger Francisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.