Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Sparrow
Lieber Sparrow
(Ladies
and
gentlemen,
(Meine
Damen
und
Herren,
Here
comes
the
Calypso
King
of
1956
hier
kommt
der
Calypso-König
von
1956,
In
person
of
the
King
Sparrow,
persönlich,
der
König
Sparrow,
And
Sparrow
is
coming
to
tell
you
und
Sparrow
kommt,
um
euch
All
about
a
letter
he
receive
alles
über
einen
Brief
zu
erzählen,
den
er
erhalten
hat
From
a
good
old
mopsy
he
had
someplace)
von
einem
alten
Flittchen,
das
er
irgendwo
hatte)
I
fell
in
love
in
January
Ich
habe
mich
im
Januar
verliebt,
Got
married
in
February
habe
im
Februar
geheiratet.
I
fell
in
love
in
January
Ich
habe
mich
im
Januar
verliebt,
Got
married
in
February
habe
im
Februar
geheiratet.
From
the
middle
of
March
up
to
May
Von
Mitte
März
bis
Mai
I
left
my
wife
and
went
away
verließ
ich
meine
Frau
und
ging
fort.
Coming
back
home
to
spend
as
to
spend
my
honeymoon
Ich
kam
zurück,
um
meine
Flitterwochen
zu
verbringen,
I
recieved
a
letter
in
June
und
erhielt
im
Juni
einen
Brief.
Dear
Sparrow,
darling
I
hate
to
write
Lieber
Sparrow,
Liebling,
ich
schreibe
dir
nur
ungern,
Oh,
oh
my
dear
I
must
let
you
know
tonight
oh,
meine
Liebe,
ich
muss
dich
heute
Nacht
wissen
lassen,
The
baby
born,
and
darling
you
ought
to
know
das
Baby
ist
geboren,
und
Liebling,
du
solltest
wissen,
I
am
so
happy
the
child
resemble
your
uncle
Joe
ich
bin
so
glücklich,
dass
das
Kind
deinem
Onkel
Joe
ähnelt.
I
got
the
letter
early
one
evening
Ich
bekam
den
Brief
eines
Abends
früh,
Soon
as
I
finish
working
sobald
ich
mit
der
Arbeit
fertig
war.
The
postman
came
I
was
so
happy
Der
Postbote
kam,
ich
war
so
glücklich,
Because
1 wanted
to
hear
from
she
weil
ich
von
ihr
hören
wollte.
But
when
I
thought
was
a
different
Sparrow
Aber
ich
dachte,
es
wäre
ein
anderer
Sparrow,
Ah
only
know
this
woman
a
few
months
ago
ich
kenne
diese
Frau
erst
seit
ein
paar
Monaten.
Say
what
you
like,
she
is
running
wild
Sag,
was
du
willst,
sie
treibt
es
wild,
Since
I
born
I
never
hear
about
a
3 months
child
seit
ich
geboren
bin,
habe
ich
noch
nie
von
einem
3-Monate-Kind
gehört.
But
it's...
Aber
da
steht...
Dear
Sparrow,
darling
I
hate
to
write
Lieber
Sparrow,
Liebling,
ich
schreibe
dir
nur
ungern,
Oh
my
dear
I
must
let
you
know
tonight
oh,
meine
Liebe,
ich
muss
dich
heute
Nacht
wissen
lassen:
The
baby
born
and
since
it
start
to
grow
Das
Baby
ist
geboren,
und
seit
es
anfängt
zu
wachsen,
I
am
so
happy
to
say
it's
the
image
of
Uncle
Joe
bin
ich
so
glücklich
zu
sagen,
dass
es
das
Ebenbild
von
Onkel
Joe
ist.
Now
I
want
you
to
pay
attention
Nun
möchte
ich,
dass
du
aufpasst,
Tell
me
if
I
took
the
right
action
sag
mir,
ob
ich
richtig
gehandelt
habe.
Took
up
meh
pencil
and
piece
of
paper
Ich
nahm
meinen
Bleistift
und
ein
Stück
Papier
I
decided
to
write
a
letter
und
beschloss,
einen
Brief
zu
schreiben.
Something
wrong
on
one
can't
deny
it
Etwas
stimmt
nicht,
das
kann
man
nicht
leugnen,
Meh
wife
is
involved
in
some
kind
of
racket
meine
Frau
ist
in
irgendeinen
Schwindel
verwickelt.
Before
ah
finish
write
to
move
from
the
table
Bevor
ich
fertig
geschrieben
habe,
The
postman
came
back
this
time
with
a
cable
kam
der
Postbote
zurück,
diesmal
mit
einem
Telegramm.
Sparrow,
please
hurry
home
today
Sparrow,
bitte
komm
heute
nach
Hause,
Oh
my
dear,
oh
my
darling
do
not
stay
oh,
meine
Liebe,
oh,
mein
Liebling,
bleib
nicht
fort.
The
child
is
yours,
Christening
is
soon
you
know
Das
Kind
ist
deins,
die
Taufe
ist
bald,
wie
du
weißt,
When
the
time
comes
I'm
going
to
invite
Uncle
Joe
und
wenn
es
so
weit
ist,
werde
ich
Onkel
Joe
einladen.
Night
and
day
I
began
to
worry
Tag
und
Nacht
machte
ich
mir
Sorgen,
Ah
now
realise
I
married
too
early
ich
merkte,
dass
ich
zu
früh
geheiratet
hatte.
But
the
way
how
she
walk,
how
she
so
pretty
Aber
die
Art,
wie
sie
geht,
wie
sie
so
hübsch
ist,
Love
at
first
sight
is
what
really
trap
me
Liebe
auf
den
ersten
Blick
hat
mich
wirklich
gefangen.
But
when
your
hands
is
in
the
lion
mouth
Aber
wenn
deine
Hand
im
Maul
des
Löwen
ist,
Somehow
or
the
other
you
must
take
it
out
musst
du
sie
irgendwie
herausziehen.
So
right
then
folks
ah
know
ah
had
to
act
Also
wusste
ich,
dass
ich
handeln
musste,
And
in
her
own
coins
ah
pay
she'
back
und
ich
zahlte
es
ihr
mit
gleicher
Münze
heim.
Dear
Elaine,
sweetheart
I
love
to
write
Liebe
Elaine,
Schatz,
ich
schreibe
dir
so
gerne,
Oh,
oh,
my
dear,
I
must
let
you
know
tonight
oh,
oh,
meine
Liebe,
ich
muss
dich
heute
Nacht
wissen
lassen,
It's
obvious
if
the
baby
resemble
Joe,
give
it
to
him
es
ist
offensichtlich,
wenn
das
Baby
Joe
ähnelt,
gib
es
ihm.
The
result
of
a
Sparrow
is
a
bird
not
Joe!
Das
Ergebnis
eines
Sparrows
ist
ein
Vogel,
nicht
Joe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slinger Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.