Текст и перевод песни Mighty Sparrow - Jack Palance
It's
a
disgrace
and
a
burning
shame
Это
просто
позор,
я
сгораю
от
стыда,
But
I
don't
know
who
to
blame
Но
кого
винить,
я
не
знаю,
да.
A
big
disgrace
and
a
burning
shame
Какой
позор,
я
сгораю
от
стыда,
But
I
don't
know
who
to
blame
Но
кого
винить,
я
не
знаю,
да.
These
amount
of
old
woman
in
the
night
club
Старух
полно
в
ночных
клубах,
Hustling
for
a
bob
Все
крутятся
за
бабки,
Stand
in
the
way
of
a
younger
girl
Не
дают
прохода
молоденьким,
But
it's
time
they
retire,
they
too
old
Но
им
пора
на
пенсию,
староваты
уж
больно.
Caroline
and
Josephine,
making
more
than
fifty
Кэролайн
и
Жозефина,
которым
за
пятьдесят,
And
I'm
sure
without
any
doubt,
she
could
be
meh
granny
И
я
уверен,
без
сомнения,
могли
бы
быть
моей
бабушкой,
Still
they
walking
'bout
at
night
Но
всё
ещё
шляются
по
ночам,
With
they
face
like
Jack
Palance
И
рожи
у
них
как
у
Джека
Пэлэнса.
Go
to
France!
Move!
Езжайте
во
Францию!
Брысь!
Step
aside
and
give
your
daughters
a
chance
Отойдите
в
сторону
и
дайте
шанс
своим
дочерям.
I'm
looking
for
youth,
not
experience
Я
ищу
молодости,
а
не
опыта.
I
can
remember
last
year
Carnival
Помню,
в
прошлом
году
на
карнавале,
In
front
the
cathedral
Прямо
перед
собором,
Tantie
Mildred
stand
up,
cool
as
ever
Стояла
тётя
Милдред,
спокойная,
как
никогда.
I
thought
she
was
a
beggar
Я
подумал,
что
она
нищенка,
So
I
give
a
shilling
to
Mildred
Поэтому
дал
Милдред
шиллинг,
Saying
"Mama,
buy
some
bread"
Сказав:
"Мамаша,
купите
хлеба".
She
turn
around
and
put
she
han'
on
she
waist
Она
обернулась,
положила
руку
на
бок
And
she
cuss
me
upsided
down
in
the
place
И
обругала
меня
с
ног
до
головы.
But
if
you
see
the
woman,
brother,
she
more
than
sixty
Но
ты
бы
видел
эту
женщину,
брат,
ей
больше
шестидесяти,
And
I'm
sure
without
any
doubt,
she
could
be
meh
granny
И
я
уверен,
без
сомнения,
она
могла
бы
быть
моей
бабушкой.
Still
she
walking
'bout
at
night
Но
она
всё
ещё
шлялась
по
ночам,
She
old
face
like
Jack
Palance
Старая,
с
лицом
как
у
Джека
Пэлэнса.
Go
to
France!
Move!
Езжайте
во
Францию!
Брысь!
Step
aside
and
give
young
people
a
chance
Отойдите
в
сторону
и
дайте
шанс
молодым!
Oh
I'm
looking
for
youth,
not
experience
О,
я
ищу
молодости,
а
не
опыта.
Drinking
in
the
night
club
with
me
bosom
friend
Сижу
я
в
ночном
клубе,
выпиваю
с
подружкой,
Who
come
down
to
spend
the
weekend
Которая
приехала
на
выходные,
But
when
I
look
back,
who
you
think
I
see?
Но
оборачиваюсь
- и
кого
я
вижу?
One
of
my
family
Одну
из
моих
родственниц!
"Good
Heavens,"
I
shout
out,
"Mama
Jacob,
"Боже
мой,
- кричу,
- мамаша
Джейкоб,
What
the
heck
you
doing
in
the
night
club?"
Что
ты,
чёрт
возьми,
делаешь
в
ночном
клубе?"
Same
time
the
rock
and
roll
start
to
play
Тут
как
раз
заиграл
рок-н-ролл,
So
she
hook
on
to
a
Yankee
and
break
away
Она
подцепила
янки
и
была
такова.
But
if
you
see
the
woman,
brother,
she
more
than
seventy
Но
ты
бы
видел
эту
женщину,
брат,
ей
больше
семидесяти,
And
I'm
sure
without
any
doubt,
she
could
be
meh
granny
И
я
уверен,
без
сомнения,
она
могла
бы
быть
моей
бабушкой.
Still
she
walking
'bout
at
night
Но
она
всё
ещё
шлялась
по
ночам,
She
pruned
face
like
Jack
Palance
Морщинистая,
с
лицом
как
у
Джека
Пэлэнса.
Go
to
France!
Move!
Езжайте
во
Францию!
Брысь!
Girl,
step
aside
and
give
the
Sparrow
a
chance
Девушка,
отойдите
в
сторону
и
дайте
шанс
Воробью!
Oh
yes
I'm
looking
for
youth,
not
experience
О
да,
я
ищу
молодости,
а
не
опыта.
Take
it
away!
Давай-давай!
This
is
what
I
notice
the
other
day
Вот
что
я
заметил
на
днях,
It's
a
funny
thing
to
say
Смешно,
конечно,
но
всё
же.
The
Government
really
should
pass
a
law
Правительству
действительно
стоит
принять
закон
Against
women
sixty
and
more
Против
женщин
старше
шестидесяти.
Brother,
you
better
take
it
from
me
Брат,
поверь
мне
на
слово,
If
they
do
that,
the
night
clubs
would
be
empty
Если
они
это
сделают,
ночные
клубы
опустеют.
So,
leave
them
alone
and
don't
get
in
a
rage
Так
что
оставьте
их
в
покое
и
не
злитесь,
When
a
Yankee
drunk,
he
don't
study
age
Когда
янки
пьян,
ему
не
до
возраста.
Whether
you
are
24,
25
or
80
Будь
тебе
24,
25
или
80,
I
am
sure
it
will
not
interest
a
drunken
Yankee
Уверен,
пьяному
янки
на
это
наплевать.
For
when
you
drink
your
scotch
and
soda
Ведь
когда
пьешь
скотч
с
содовой,
It
doesn't
matter
Неважно,
How
old
she
is
Сколько
ей
лет,
As
long
as
the
Yankee
get
what
it
is
Лишь
бы
янки
получил
то,
что
хотел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slinger Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.