Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jean
and
Dinah
Jean
und
Dinah
Rosita
and
Clementina
Rosita
und
Clementina
Round
the
corner
posing
Posen
um
die
Ecke
Bet
your
life
is
something
they
selling
Wett,
dass
sie
etwas
verkaufen
And
if
you
catch
them
broken
Und
wenn
du
sie
pleite
erwischst
You
can
get
em
all
for
nothing
Kannst
du
sie
alle
umsonst
haben
Don't
make
no
row,
the
yankees
gone
Mach
keinen
Ärger,
die
Amis
sind
weg
Sparrow
take
over
now
Sparrow
übernimmt
jetzt
Well
the
girls
in
town
feeling
bad
Nun,
die
Mädchen
in
der
Stadt
fühlen
sich
schlecht
No
more
Yankees
in
Trinidad
Keine
Amis
mehr
in
Trinidad
They
going
to
close
down
the
base
for
good
Sie
werden
die
Basis
für
immer
schließen
Them
girls
have
to
make
out
how
they
could
Die
Mädchen
müssen
sehen,
wie
sie
klarkommen
Brother
is
now
they
park
up
in
town
Bruder,
jetzt
parken
sie
in
der
Stadt
In
for
a
penny,
and
in
for
a
pound
Für
einen
Penny
rein
und
für
ein
Pfund
Believe
me
its
competition
for
so
Glaub
mir,
es
ist
Konkurrenz,
also
Trouble
in
the
town
when
the
price
drop
low
Ärger
in
der
Stadt,
wenn
der
Preis
fällt
So
when
you
bounce
up
Also,
wenn
du
auftauchst
Jean
and
Dinah
Jean
und
Dinah
Rosita
and
Clementina
Rosita
und
Clementina
Round
the
corner
posing
Posen
um
die
Ecke
Bet
your
life
is
something
they
selling
Wett,
dass
sie
etwas
verkaufen
And
if
you
catch
them
broken
Und
wenn
du
sie
pleite
erwischst
You
can
get
em
all
for
nothing
Kannst
du
sie
alle
umsonst
haben
Don't
make
no
row,
the
yankees
gone
Mach
keinen
Ärger,
die
Amis
sind
weg
Sparrow
take
over
now
Sparrow
übernimmt
jetzt
Things
bad
is
to
hear
them
cry
Es
ist
schlimm,
sie
weinen
zu
hören
Not
a
sailor
in
town,
the
night
clubs
dry
Kein
Matrose
in
der
Stadt,
die
Nachtclubs
sind
trocken
Only
West
Indians
like
me
or
you
Nur
Westinder
wie
ich
oder
du
Going
to
get
a
drink
or
two
Holen
sich
ein
oder
zwei
Drinks
And
as
we
have
things
back
in
control
Und
da
wir
die
Dinge
wieder
unter
Kontrolle
haben
Ah
seeking
revenge
with
me
heart
and
soul
Suche
ich
Rache
mit
Herz
und
Seele
Brother
when
I
spread
the
news
around
Bruder,
wenn
ich
die
Nachricht
verbreite
Is
to
see
how
them
cave
men
come
into
town
Dann
siehst
du,
wie
die
Höhlenmenschen
in
die
Stadt
kommen
Just
doh
make
mischief
Mach
nur
keinen
Unfug
Jean
and
Dinah
Jean
und
Dinah
Rosita
and
Clementina
Rosita
und
Clementina
Round
the
corner
posing
Posen
um
die
Ecke
Bet
your
life
is
something
they
selling
Wett,
dass
sie
etwas
verkaufen
And
if
you
catch
them
broken
Und
wenn
du
sie
pleite
erwischst
You
can
get
em
all
for
nothing
Kannst
du
sie
alle
umsonst
haben
Don't
make
no
row,
the
yankees
gone
Mach
keinen
Ärger,
die
Amis
sind
weg
Sparrow
take
over
now
Sparrow
übernimmt
jetzt
It's
the
glamour
boys
again
Es
sind
wieder
die
Glamour-Boys
We
are
going
to
rule
Port
of
Spain
Wir
werden
Port
of
Spain
regieren
No
more
Yankees
to
spoil
the
fete
Keine
Amis
mehr,
die
das
Fest
verderben
Dorothy
have
to
take
what
she
get
Dorothy
muss
nehmen,
was
sie
bekommt
All
of
them
who
used
to
make
style
Alle,
die
früher
Stil
hatten
While
they
taking
two
shillling
with
a
smile
Während
sie
zwei
Schilling
mit
einem
Lächeln
nehmen
No
more
hotel
to
rest
your
head
Kein
Hotel
mehr,
um
deinen
Kopf
auszuruhen
By
the
sweat
of
thy
brow
thou
shall
eat
bread
Im
Schweiße
deines
Angesichts
sollst
du
dein
Brot
essen
Jean
and
Dinah
Jean
und
Dinah
Rosita
and
Clementina
Rosita
und
Clementina
Round
the
corner
posing
Posen
um
die
Ecke
Bet
your
life
is
something
they
selling
Wett,
dass
sie
etwas
verkaufen
And
if
you
catch
them
broken
Und
wenn
du
sie
pleite
erwischst
You
can
get
em
all
for
nothing
Kannst
du
sie
alle
umsonst
haben
Don't
make
no
row,
the
yankees
gone
Mach
keinen
Ärger,
die
Amis
sind
weg
Sparrow
take
over
now
Sparrow
übernimmt
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Raye, Mighty Sparrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.