Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
night
is
the
same
old
thing
Jede
Nacht
ist
es
dasselbe
Spiel
Ah
vex
'til
ah
getting
mad
Ich
ärgere
mich,
bis
ich
verrückt
werde
I
ain't
vex
because
of
what's
happening
Ich
bin
nicht
sauer
wegen
dem,
was
passiert
But
I
find
they
talking
too
hard
Aber
ich
finde,
sie
reden
zu
laut
Yes,
twelve
o'clock
in
the
night
Ja,
zwölf
Uhr
nachts
Like
if
they
doing
this
thing
for
spite
Als
ob
sie
das
absichtlich
machen
Ah
can't
see
what's
happening
at
all
Ich
kann
überhaupt
nicht
sehen,
was
passiert
But
every
night
this
woman
does
bawl
Aber
jede
Nacht
schreit
diese
Frau
Oh
oh
oh,
gosh
Mr.
Herbert
Oh
oh
oh,
Mensch
Herr
Herbert
(Take
your
time
Mr.
Herbert)
(Lass
dir
Zeit,
Herr
Herbert)
Oh
not
so
hard
Mr.
Herbert,
oh
gosh
Oh,
nicht
so
hart,
Herr
Herbert,
oh
Mensch
(It
nice
Mr.
Herbert)
(Es
ist
schön,
Herr
Herbert)
Take
for
instance,
well
last
week
Saturday
night
Nehmen
wir
zum
Beispiel
letzte
Woche
Samstagnacht
Ah
come
from
a
dance
Ich
kam
von
einem
Tanz
Me
and
meh
girlfriend
pass
through
the
back
way
Meine
Freundin
und
ich
gingen
durch
den
Hinterweg
Easily
we
gone
to
romance
Einfach,
um
uns
zu
vergnügen
Well
between
three
and
half-past
four
Nun,
zwischen
drei
und
halb
vier
Everybody
sleeping
I
was
sure
Ich
war
sicher,
dass
alle
schliefen
Well
that
night
I
got
so
upset
Nun,
in
dieser
Nacht
war
ich
so
aufgebracht
The
women
next
door
ain't
stop
bawling
yet
Die
Frau
nebenan
hörte
immer
noch
nicht
auf
zu
schreien
Oh
oh
oh,
take
it
easy
Mr.
Herbert
Oh
oh
oh,
mach
langsam,
Herr
Herbert
(Take
it
light
Mr.
Herbert)
(Mach
es
leicht,
Herr
Herbert)
Yes,
take
it
cool
Mr.
Herbert
Ja,
mach
es
ruhig,
Herr
Herbert
Oh
that's
enough
Mr.
Herbert
Oh,
das
ist
genug,
Herr
Herbert
Five
o'clock
when
the
cock
start
to
crow
Fünf
Uhr,
wenn
der
Hahn
zu
krähen
beginnt
It's
time
to
get
up
for
work
Es
ist
Zeit,
zur
Arbeit
aufzustehen
Believe
me
pardner
ah
sleepy
for
so
Glaub
mir,
Kumpel,
ich
bin
so
müde
And
ah
really
tired,
no
joke
Und
ich
bin
wirklich
erschöpft,
kein
Witz
But
ah
jump
right
out
of
a
doze
Aber
ich
springe
sofort
aus
dem
Halbschlaf
And
ah
start
to
put
on
meh
clothes
Und
ich
fange
an,
meine
Kleider
anzuziehen
And
before
ah
walk
out
the
place
Und
bevor
ich
aus
dem
Haus
gehe
I
can
hear
the
women
slap
up
Herbert's
face
Kann
ich
hören,
wie
die
Frau
Herbert
ins
Gesicht
schlägt
Don't
do
that
Mr.
Herbert
Tu
das
nicht,
Herr
Herbert
(Shame
on
you
Mr.
Herbert)
(Schäm
dich,
Herr
Herbert)
(Raise
up
your
head
Mr.
Herbert)
(Heb
deinen
Kopf,
Herr
Herbert)
You
tickling
me
Mr.
Herbert
Du
kitzelst
mich,
Herr
Herbert
It
happen
so
Herbert
had
to
move
Es
geschah
so,
dass
Herbert
umziehen
musste
From
the
place
his
time
was
up
Von
dem
Ort,
seine
Zeit
war
abgelaufen
So
no
more
trouble
at
all
in
the
place
Also
keine
Probleme
mehr
an
dem
Ort
And
all
the
bacchanal
stop
Und
der
ganze
Radau
hörte
auf
Then
suddenly
something
happen
Dann
passierte
plötzlich
etwas
Ah
find
myself
with
meh
eye
open
Ich
fand
mich
mit
offenen
Augen
wieder
Well
is
now
ah
feeling
bad
Nun,
jetzt
fühle
ich
mich
schlecht
How
you
don't
know
is
a
nightmare
the
Sparrow
had
Wie,
du
weißt
nicht,
dass
der
Spatz
einen
Albtraum
hatte
Oh
oh
oh,
gosh
Mr.
Herbert
Oh
oh
oh,
Mensch
Herr
Herbert
(Take
your
time
Mr.
Herbert)
(Lass
dir
Zeit,
Herr
Herbert)
Oh
not
so
hard
Mr.
Herbert,
oh
gosh
Oh,
nicht
so
heftig,
Herr
Herbert,
oh
Mensch
(It
nice
Mr.
Herbert)
(Es
ist
angenehm,
Herr
Herbert)
Shame
on
you,
Herbert!
Schäm
dich,
Herbert!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slinger Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.