Mighty Sparrow - Saturday Night - перевод текста песни на немецкий

Saturday Night - Mighty Sparrowперевод на немецкий




Saturday Night
Samstagabend
Well you could never keep an appointment
Nun, du konntest nie eine Verabredung einhalten
Or when you do, girl, you always late
Oder wenn du es tust, Mädchen, bist du immer spät
I find this is too consistent
Ich finde, das ist zu konsequent
Why the hell can't you keep a date?
Warum zum Teufel kannst du kein Date einhalten?
I mean too say, you're wearing out all meh patience
Ich meine, du strapazierst all meine Geduld
You won't be think ah'm a kunumunu
Du wirst nicht denken, dass ich ein Dummkopf bin
Lionella this is your last chance
Lionella, das ist deine letzte Chance
After that one is me and you
Danach geht es nur noch um dich und mich
Ah ha, darling is alright
Ah ha, Liebling, es ist in Ordnung
We go fix up saturday night
Wir werden uns am Samstagabend treffen
Doh worry to fight
Mach dir keine Sorgen ums Kämpfen
You forget it's saturday night
Du vergisst, es ist Samstagabend
You break your promise
Du brichst dein Versprechen
You taking a risk
Du gehst ein Risiko ein
It's fight! Big fight!
Es gibt Streit! Großen Streit!
(This saturday night)
(Diesen Samstagabend)
You always saying how you so busy
Du sagst immer, wie beschäftigt du bist
How you have to cook for de man
Wie du für den Mann kochen musst
All the time I am taking it easy
Die ganze Zeit nehme ich es locker
But this time ah go break your hand
Aber dieses Mal werde ich dir die Hand brechen
Ah got a piece of wooded up big nut
Ich habe ein Stück Holz, eine große Nuss
To protect mehself from your damn tricks
Um mich vor deinen verdammten Tricks zu schützen
So anytime come and you ain't on spot
Also, wann immer du kommst und nicht pünktlich bist
Prepare your body for licks
Bereite deinen Körper auf Schläge vor
Ah ha, darling is alright
Ah ha, Liebling, es ist in Ordnung
We go fix up saturday night
Wir werden uns am Samstagabend treffen
Doh worry to fight
Mach dir keine Sorgen ums Kämpfen
You forget it's saturday night
Du vergisst, es ist Samstagabend
You break your promise
Du brichst dein Versprechen
You taking a risk
Du gehst ein Risiko ein
It's fight!
Es gibt Streit!
(This saturday night)
(Diesen Samstagabend)
When ah really fed up and confused
Wenn ich wirklich satt und verwirrt bin
Dem lies driving me insane
Deine Lügen machen mich wahnsinnig
It's three weeks you making excuse
Seit drei Wochen suchst du Ausreden
Well if you don't want me, tell me plain
Nun, wenn du mich nicht willst, sag es mir direkt
When your child come to collect money
Wenn dein Kind kommt, um Geld abzuholen
He and all say you're coming just now
Sagt er auch, dass du gleich kommst
Now when I call you you're acting funny
Wenn ich dich anrufe, tust du komisch
But you're milking me like a cow
Aber du melkst mich wie eine Kuh
Ah ha, darling is alright
Ah ha, Liebling, es ist in Ordnung
We go fix up saturday night
Wir werden uns am Samstagabend treffen
Doh worry to fight
Mach dir keine Sorgen ums Kämpfen
You forget it's saturday night
Du vergisst, es ist Samstagabend
You break your promise
Du brichst dein Versprechen
You taking a risk
Du gehst ein Risiko ein
It's fight, big big fight!
Es gibt Streit, großen, großen Streit!
(This saturday night)
(Diesen Samstagabend)
You say you're going with me to Martinique
Du sagst, du gehst mit mir nach Martinique
Then you beat me with an old trick
Dann hast du mich mit einem alten Trick reingelegt
Send your dotish sister to tell me
Schick deine dämliche Schwester, um mir zu sagen
You can't make it because you're sick
Du kannst nicht kommen, weil du krank bist
I remember where was a wet stem
Ich erinnere mich, dass es ein feuchter Stamm war
So I decide I was going to see it
Also beschloss ich, es mir anzusehen
From upstairs I hear you and your husband
Von oben höre ich dich und deinen Ehemann
Making bacchanal in the place
Wie ihr ein Spektakel veranstaltet
Now then, darling is alright
Also dann, Liebling, es ist in Ordnung
We go fix up saturday night
Wir werden uns am Samstagabend treffen
Doh worry to fight
Mach dir keine Sorgen ums Kämpfen
You forget it's saturday night
Du vergisst, es ist Samstagabend
You break your promise
Du brichst dein Versprechen
You taking a risk
Du gehst ein Risiko ein
It's fight, big big big fight!
Es gibt Streit, großen, großen, großen Streit!
(This saturday night)
(Diesen Samstagabend)





Авторы: Brian Christopher Person, Peter Andrew Clementi, Robert Louis Smith, Stephen John Falsetto, Ryan Michael Walter, Brook Gary Mead, Gregory Lee Trujillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.