Mighty Sparrow - Solomon Out - перевод текста песни на немецкий

Solomon Out - Mighty Sparrowперевод на немецкий




Solomon Out
Salomo ist raus
If I had any doubts, now they gone completely
Hatte ich irgendwelche Zweifel, sind sie jetzt völlig verschwunden
I am living in true democracy
Ich lebe in einer wahren Demokratie
If I had any doubts, now they gone completely
Hatte ich irgendwelche Zweifel, sind sie jetzt völlig verschwunden
Our nation stands for true democracy
Unsere Nation steht für wahre Demokratie
I am referring to that most regrettable disaster
Ich beziehe mich auf diese höchst bedauerliche Katastrophe
Through a corporal, we lost our acting Prime Minister
Durch einen Korporal haben wir unseren amtierenden Premierminister verloren
He complained to the Commission
Er beschwerte sich bei der Kommission
And make them kick out poor Solomon
Und ließ sie den armen Salomo rausschmeißen
Where in the world you could find democracy so?
Wo auf der Welt gibt es so eine Demokratie?
Except in Trinidad and Tobago
Außer in Trinidad und Tobago
If was in America, is the corporal that had to go
Wäre es in Amerika, hätte der Korporal gehen müssen
In the first place a man like he
Überhaupt, so einer wie er
Couldn't see the Commission of Inquiry
Könnte die Untersuchungskommission gar nicht sehen
Don't care how he try, they would charge him as a spy
Egal wie sehr er sich bemüht, sie würden ihn als Spion anklagen
And tell the public he lie
Und der Öffentlichkeit erzählen, er lüge
Oh well the good things you do, you never get credit
Ach, für die guten Dinge, die man tut, bekommt man nie Anerkennung
But make one mistake, nobody forget it
Aber mach einen Fehler, und niemand vergisst es
I agree he was wrong without any doubt
Ich stimme zu, er lag falsch, ohne jeden Zweifel
Canceling the charge, letting the boy out
Die Anklage fallen zu lassen, den Jungen freizulassen
But the way how some of these people criticizing
Aber die Art, wie einige dieser Leute kritisieren
You will think Solomon shouldn't have human feelings
Man sollte meinen, Salomo hätte keine menschlichen Gefühle haben dürfen
Just because he in politics he must live he stepson
Nur weil er in der Politik ist, muss er seinen Stiefsohn so leben lassen,
Like old nobody in a cell to get caned with licks
Wie irgendeinen Niemand in einer Zelle, der mit Schlägen gezüchtigt wird
Some people saying he too old face and outta place
Manche Leute sagen, er sei zu altmodisch und fehl am Platz
Some of them vex because they hear he slap the Doctor in he face
Manche sind sauer, weil sie gehört haben, dass er dem Doktor ins Gesicht geschlagen hat
But I say Pat Solomon is still a damn good politician
Aber ich sage, Pat Salomo ist immer noch ein verdammt guter Politiker
He only made a slip, they throw him out with a kick
Er hat nur einen Fehler gemacht, sie haben ihn mit einem Tritt rausgeworfen
This place too damn democratic
Dieser Ort ist zu verdammt demokratisch
Plenty people used to criticize the PNM
Viele Leute kritisierten früher die PNM
But the way things turned out is a shock to them
Aber wie die Dinge sich entwickelt haben, ist ein Schock für sie
They used to say that the Doctor is a dictator
Sie sagten immer, der Doktor sei ein Diktator
Some went as far as to call him a traitor
Einige gingen so weit, ihn einen Verräter zu nennen
But now they can't be seen even by a blind man
Aber jetzt können sie nicht einmal von einem Blinden gesehen werden
What side of the fence the PNM stand
Auf welcher Seite des Zauns die PNM steht
I'm sure now they all agree
Ich bin sicher, jetzt stimmen sie alle zu
PNM stands for true democracy
PNM steht für wahre Demokratie
In America a shoe shine boy could be president
In Amerika kann ein Schuhputzer Präsident werden
Or a millionaire tomorrow and today he ain't got a black cent
Oder ein Millionär morgen, und heute hat er keinen Cent
For opportunity, America ain't bad
Für Möglichkeiten ist Amerika nicht schlecht
For democracy I like Trinidad
Für Demokratie mag ich Trinidad
Because the police force get snob
Weil die Polizei versnobt wird
A corporal push a knob
Ein Korporal drückt einen Knopf
And the minister lost a good job
Und der Minister verlor einen guten Job
In most other places it ain't so at all
An den meisten anderen Orten ist das überhaupt nicht so
They'll promote Solomon and kick the corporal
Sie werden Salomo befördern und den Korporal rausschmeißen
Although democracy is what they go out and teach
Obwohl sie Demokratie lehren
You'll never see them practice what you'll hear them preach
Man wird nie sehen, dass sie das praktizieren, was sie predigen
But the first thing we gave Solomon was a headline
Aber das Erste, was wir Salomo gaben, war eine Schlagzeile
Opposition, commission and the corporal in he tail, he bound to resign
Opposition, Kommission und der Korporal im Nacken, er muss zurücktreten
I really sympathize with he
Ich habe wirklich Mitleid mit ihm, meine Schöne,
But I still say he wrong for setting the boy free
Aber ich sage immer noch, dass er Unrecht hatte, den Jungen freizulassen
Don't mind you...
Mach dir nichts draus...
It is true our nation needs strong men like Solomon
Es ist wahr, unsere Nation braucht starke Männer wie Salomo
Yeah, but no-one is allowed to take the law in their hand
Ja, aber niemand darf das Gesetz in die eigene Hand nehmen
OK, drop the charge if you see it fit
OK, lass die Anklage fallen, wenn du es für richtig hältst
But it ain't what you do, it's how you do it
Aber es kommt nicht darauf an, was du tust, sondern wie du es tust
Solomon acted like a Lord, trying to spare the rod
Salomo benahm sich wie ein Herr, der versuchte, die Rute zu schonen
And now he die by the sword
Und jetzt stirbt er durch das Schwert





Авторы: Slinger Francisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.