Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
any
doubts,
now
they
gone
completely
Если
у
меня
и
были
сомнения,
теперь
они
полностью
развеяны,
I
am
living
in
true
democracy
Я
живу
в
настоящей
демократии.
If
I
had
any
doubts,
now
they
gone
completely
Если
у
меня
и
были
сомнения,
теперь
они
полностью
развеяны,
Our
nation
stands
for
true
democracy
Наша
нация
выступает
за
настоящую
демократию.
I
am
referring
to
that
most
regrettable
disaster
Я
говорю
о
той
прискорбной
катастрофе,
Through
a
corporal,
we
lost
our
acting
Prime
Minister
Из-за
какого-то
капрала
мы
лишились
действующего
премьер-министра.
He
complained
to
the
Commission
Он
пожаловался
в
комиссию
And
make
them
kick
out
poor
Solomon
И
заставил
их
выгнать
бедного
Соломона.
Where
in
the
world
you
could
find
democracy
so?
Где
ещё
в
мире
можно
найти
такую
демократию?
Except
in
Trinidad
and
Tobago
Только
в
Тринидаде
и
Тобаго.
If
was
in
America,
is
the
corporal
that
had
to
go
Будь
это
в
Америке,
уволили
бы
именно
капрала.
In
the
first
place
a
man
like
he
В
первую
очередь,
такой
человек,
Couldn't
see
the
Commission
of
Inquiry
Не
смог
бы
даже
увидеть
следственный
комитет.
Don't
care
how
he
try,
they
would
charge
him
as
a
spy
Как
бы
он
ни
старался,
его
бы
обвинили
в
шпионаже
And
tell
the
public
he
lie
И
объявили
бы
всему
народу,
что
он
лжёт.
Oh
well
the
good
things
you
do,
you
never
get
credit
Ах,
сколько
бы
добра
ты
ни
делал,
тебе
всё
равно
не
воздадут
по
заслугам,
But
make
one
mistake,
nobody
forget
it
Но
стоит
совершить
одну
ошибку,
и
никто
её
не
забудет.
I
agree
he
was
wrong
without
any
doubt
Согласен,
он
был
неправ,
без
всяких
сомнений,
Canceling
the
charge,
letting
the
boy
out
Сняв
обвинения
и
выпустив
этого
парня.
But
the
way
how
some
of
these
people
criticizing
Но
то,
как
некоторые
критикуют
его,
You
will
think
Solomon
shouldn't
have
human
feelings
Можно
подумать,
у
Соломона
и
вовсе
нет
чувств.
Just
because
he
in
politics
he
must
live
he
stepson
Только
потому,
что
он
политик,
он
должен
относиться
к
своему
пасынку,
Like
old
nobody
in
a
cell
to
get
caned
with
licks
Как
к
никому,
бросив
его
в
камеру
на
порку.
Some
people
saying
he
too
old
face
and
outta
place
Кто-то
говорит,
что
он
слишком
стар,
что
ему
пора
на
покой.
Some
of
them
vex
because
they
hear
he
slap
the
Doctor
in
he
face
Некоторые
злятся,
потому
что
слышали,
что
он
ударил
доктора
по
лицу.
But
I
say
Pat
Solomon
is
still
a
damn
good
politician
Но
я
считаю,
Пэт
Соломон
всё
ещё
чертовски
хороший
политик.
He
only
made
a
slip,
they
throw
him
out
with
a
kick
Он
всего
лишь
оступился,
а
его
вышвырнули
пинком
под
зад.
This
place
too
damn
democratic
Слишком
уж
демократичное
это
место.
Plenty
people
used
to
criticize
the
PNM
Многие
критиковали
НДП,
But
the
way
things
turned
out
is
a
shock
to
them
Но
то,
как
всё
обернулось,
стало
для
них
шоком.
They
used
to
say
that
the
Doctor
is
a
dictator
Они
твердили,
что
Доктор
— диктатор,
Some
went
as
far
as
to
call
him
a
traitor
Некоторые
заходили
так
далеко,
что
называли
его
предателем.
But
now
they
can't
be
seen
even
by
a
blind
man
Но
теперь
даже
слепой
увидит,
What
side
of
the
fence
the
PNM
stand
По
какую
сторону
баррикад
находится
НДП.
I'm
sure
now
they
all
agree
Уверен,
теперь
все
согласятся,
PNM
stands
for
true
democracy
Что
НДП
выступает
за
настоящую
демократию.
In
America
a
shoe
shine
boy
could
be
president
В
Америке
даже
чистильщик
обуви
может
стать
президентом,
Or
a
millionaire
tomorrow
and
today
he
ain't
got
a
black
cent
Или
миллионер
может
завтра
остаться
без
гроша.
For
opportunity,
America
ain't
bad
В
плане
возможностей
Америка
неплоха,
For
democracy
I
like
Trinidad
Но
в
плане
демократии
мне
больше
нравится
Тринидад.
Because
the
police
force
get
snob
Потому
что
полиция
там
обнаглела,
A
corporal
push
a
knob
Капрал
толкает
министра,
And
the
minister
lost
a
good
job
И
министр
теряет
хорошую
работу.
In
most
other
places
it
ain't
so
at
all
В
большинстве
других
стран
всё
совсем
не
так.
They'll
promote
Solomon
and
kick
the
corporal
Там
бы
повысили
Соломона
и
уволили
капрала.
Although
democracy
is
what
they
go
out
and
teach
Хотя
они
и
учат
всех
демократии,
You'll
never
see
them
practice
what
you'll
hear
them
preach
Но
сами
никогда
не
будут
жить
по
этим
принципам.
But
the
first
thing
we
gave
Solomon
was
a
headline
А
что
сделали
мы
с
Соломоном?
Сразу
на
первые
полосы
газет.
Opposition,
commission
and
the
corporal
in
he
tail,
he
bound
to
resign
Оппозиция,
комиссия,
капрал
на
хвосте...
Он
просто
обязан
был
уйти
в
отставку.
I
really
sympathize
with
he
Мне
его,
конечно,
жаль,
But
I
still
say
he
wrong
for
setting
the
boy
free
Но
я
всё
равно
считаю,
что
он
был
неправ,
освободив
этого
парня.
Don't
mind
you...
Несмотря
на
то,
что...
It
is
true
our
nation
needs
strong
men
like
Solomon
Да,
нашей
нации
нужны
такие
сильные
люди,
как
Соломон,
Yeah,
but
no-one
is
allowed
to
take
the
law
in
their
hand
Но
никому
не
позволено
брать
закон
в
свои
руки.
OK,
drop
the
charge
if
you
see
it
fit
Ладно,
сними
обвинения,
если
считаешь
нужным,
But
it
ain't
what
you
do,
it's
how
you
do
it
Но
дело
не
в
том,
что
ты
делаешь,
а
в
том,
как
ты
это
делаешь.
Solomon
acted
like
a
Lord,
trying
to
spare
the
rod
Соломон
возомнил
себя
Господом
Богом,
решив
пожалеть
розги,
And
now
he
die
by
the
sword
А
в
итоге
погиб
от
меча.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slinger Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.