Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets Need Us (Outro)
Die Straßen Brauchen Uns (Outro)
They
call
us
young
rich
niggas,
for
a
reason
Man
nennt
uns
junge
reiche
Niggas,
aus
gutem
Grund
They
told
me
leave
the
bando,
it
ain′t
that
easy
Sie
sagten,
ich
soll
das
Drogenhaus
verlassen,
das
ist
nicht
so
einfach
Hot
boy,
but
my
jewelry
out
the
freezer
Heißblut,
aber
mein
Schmuck
kommt
direkt
aus
dem
Gefrierschrank
They
try
to
take
us
from
the
streets,
the
streets
they
need
us
Sie
versuchen
uns
von
der
Straße
zu
holen,
doch
die
Straßen
brauchen
uns
They
bust
my
trap
one
more
time,
moving
my
trap
to
Geneva
Sie
durchsuchen
mein
letztes
Drogenhaus,
verlege
mein
Ticker-Geschäft
nach
Genf
Face
card
A1
no
steak
sauce,
no
passport
need
no
Visa
Gesichtskarte
erstklassig,
keine
Steaksauce,
kein
Pass,
brauche
kein
Visa
We
fuck
up
neiman
marcus
we
spend
this
stack
on
sneakers
Wir
verwüsten
Neiman
Marcus,
geben
diesen
Stapel
für
Sneaker
aus
Shoot
him
in
his
face,
he
gonna'
wish
that
he
had
Jesus
Kugel
ins
Gesicht,
dann
wünscht
er
sich
schnell,
er
hätte
Jesus
They
looking
at
me
cause′
they
never
seen
money
Sie
starren
mich
an,
weil
sie
nie
Geld
gesehen
haben
Pull
up
in
a
Beamer
with
a
onion
Roll
an
im
Beamer
mit
nem
Kilo
All
Benjamins,
blue
hundreds
Nur
Benjamins,
blaue
Hunderter
Came
off
the
porch,
I
was
wrapping
mummies
Bin
vom
Bürgersteig
aufgebrochen,
wickelte
damals
Mumien
(Geld)
Al
Capone,
meet
the
Tommy
Al
Capone,
trifft
die
Tommy
(Maschinenpistole)
Safe
house,
cross
the
country
Sicherheitshaus,
quer
durchs
Land
Bugs
Bunny
got
the
bando
jumping
Bugs
Bunny
lässt
das
Drogenhaus
rocken
Straight
out
the
jungle
Giuseppe
Jumanji
Direkt
aus
dem
Dschungel,
Giuseppe
Jumanji
Hop
out
the
water,
and
dressing
in
lake
Spring
aus
dem
Wasser
und
kleide
mich
im
See
(teuer)
I'm
talking
in
numbers,
I
ain't
here
for
conversation
Ich
rede
in
Zahlen,
bin
nicht
im
Gespräch
hier
Put
some
ice
on
my
neck
and
put
some
ice
on
my
Bezel
Pack
Eis
an
meinen
Hals
und
Eis
auf
meine
Lünette
Hop
out
the
whip
with
the
mask
like
I′m
Jason
Spring
aus
dem
Schlitten
mit
Maske,
wie
Jason
I
walk
where
I
want
with
the
strap
on
my
hip
Ich
lauf
wohin
ich
will,
mit
der
Waffe
an
der
Hüfte
I
got
the
molly
sack
I′m
in
when
I
dip
Hab
den
Molly-Sack
dabei,
wenn
ich
abhaue
I
serve
you
some
gas
call
that
a
Quick
Trip
Ich
servier
dir
Gas,
nenn
das
nen
Quick
Trip
Get
a
bag
for
a
show
nigga
that's
a
quick
flip
Kassier'n
für
ne
Show,
Junge,
das
ist
schnelles
Geld
Tray
1 got
a
bankroll
Tray
1 hat
den
Batzen
Geld
I′m
cooking
up
crack
rock
casserole
Koch
Crack-Fels
in
Auflaufform
I
got
your
unc
in
the
finger
fold
Hab
deinen
Onkel
in
der
Gräte
(Gefängnisgeld)
He
went
from
hustling
to
smoking
blows
Er
wechselte
vom
Dealen
zum
an
der
Pfeife
ziehen
Now
that
shit
be
a
damn
shame
So
'n
Scheiß
ist
'ne
verdammte
Schande
I
got
a
hit
blame
it
on
Cocaine
Ich
hab
nen
Treffer,
schuld
ist
das
Kokain
Cocaine
classes,
coming
out
the
rap
Koks-Unterricht,
kommt
aus
dem
Rap
I
swear
to
God
Tray1
ain't
just
rapping
Schwöre
bei
Gott,
Tray1
redet
nicht
nur
Young
nigga
go
get
him
Junger
Nigga,
hol
dir
den
Fuck
the
club
up,
fuck
everybody
with
him
Mach
den
Club
platt,
scheiß
auf
jeden
der
mit
ihm
ist
Too
many
bullets
came
missin′
Zu
viele
Kugeln
die
ihr
verfehlt
I
got
a
extra
30
shots
in
my
Balmain
denims
Hab
extra
30
Schuss
in
meinen
Balmain-Jeans
Whole
team
got
racks
Die
ganze
Crew
hat
Kohle
We
a
solid
foundation,
we
just
leave
you
with
the
sacks
Sind
stabiles
Fundament,
lassen
dir
nur
die
Taschen
Backwoods
ain't
fat
Backwoods
(Zigarren)
nicht
fett
And
that′s
a
cut
pint,
nigga
that's
a
motherfucking
fact
Und
das
ist
'ne
geschnittene
Pint,
Nigga,
das
ist
verdammte
Tatsache
And
I'm
still
on
the
curb
Und
ich
steh
immer
noch
an
der
Ecke
Imma
take
his
ass
if
you
give
me
the
word
Ich
nehm'
den
Typen,
wenn
du's
sagst
Take
poured
up
so
my
words
real
slurred
Hab
so
viel
Prometh
getrunken,
meine
Sprache
verschwimmt
If
you
want
a
.5
then
you
ain′t
getting
served
Wenn
du
nur
n
halbes
G
willst,
dann
wirst
du
nicht
bedient
YRN
on
my
neck
for
life
YRN
('Young
Rich
Niggas')
auf
meinem
Nacken
fürs
Leben
North
side
OG
been
earned
my
stripes
Northside
OG,
hab
meine
Streifen
verdient
Fuck
with
the
Migos,
you
gone′
pay
the
price
Leg
dich
mit
den
Migos
an,
dafür
zahlst
du
den
Preis
I'm
in
the
trap
with
a
Backwood
shooting
dice
Ich
im
Drogenhaus
mit
nem
Backwood
(Zigarre),
würfelnd
bei'm
Spiel
Sipping
on
lean
but
I′m
gripping
the
Rifa
Sippe
Lean,
aber
packe
die
Knarre
(Rifa)
Young
nigga
I
got
more
stripes
than
Adidas
Junger
Nigga,
ich
hab
mehr
Streifen
als
Adidas
Smile
like
a
cheetah
Lächle
wie
ein
Gepard
Running
10k
for
a
Visa
Renne
10k
für
ein
Visa
Fuck
her
I
leave
her
Fick
sie,
ich
lass
sie
I'm
a
rich
nigga,
I
pull
up
in
creature
Bin
ein
reicher
Nigga,
ich
roll
mit
eiem
Monster
(Auto)
Young
nigga
ball
like
a
preacher
Junger
Nigga
ballert
wie
ein
Prediger
Young
nigga
stay
with
the
strap
Junger
Nigga
bleibt
mit
der
Knarre
Fuck
up
my
check,
I′m
a
get
it
right
back
Verschleudere
meine
Kohle,
hol
sie
mir
direkt
zurück
My
niggas
so
crazy
and
that
is
a
fact
Meine
Niggas
sind
so
krass,
und
das
ist
Fakt
Bitches
want
to
hate
me
because
of
the
fame
Schlampen
wollen
mich
hassen
wegen
Dem
Ruhm
I
never
would
trust
them
because
they
the
same
Denen
würde
ich
nie
trau'n,
sind
halt
alle
gleich
Creeping
through
the
night
like
Bruce
Wayne
Schleich
durch
die
Nacht
wie
Bruce
Wayne
My
money
in
my
pocket
gone'
stay
the
same
Das
Geld
in
meiner
Tasche
wird
gleich
bleiben
Skippa
da
Flippa′s
the
killer
Skippa
da
Flippa
ist
der
Killer
The
trap
always
gone'
need
me,
I
am
the
best
dealer
Das
Drogenhaus
braucht
mich
immer,
ich
bin
der
beste
Dealer
I
drop
back
a
lil'
one,
I
bet
you
gone′
feel
her
Lass
ich
n
kleines
Kippchen
fallen,
du
wirst
sie
spüren
Dab
on
a
nigga,
whole
nigga
in
a
chinchilla
Dab
auf
nem
Nigga,
ganzer
Kerl
in
Ner
Chinchilla
Old
school
McGrady,
I
stay
with
the
Rocket
Old
School
McGrady,
ich
bleib
bei
den
Rockets
I
got
the
cannon,
make
you
pop,
lock,
and
drop
it
Hab
die
Kanone,
dich
pop-,
lock-
und
droppen
lassen
You
talk
about
blue
hundreds,
that
is
my
topic
Du
redest
von
blauen
Hunni's?
: Das
ist
mein
Thema
You
sipping
karo
need
to
stop
Du
trinkst
Karo-Sirup,
solltest
aufhören
They
call
us
young
rich
niggas,
for
a
reason
Man
nennt
uns
junge
reiche
Niggas,
aus
gutem
Grund
They
told
me
leave
the
bando,
it
ain′t
that
easy
Sie
sagten,
ich
soll
das
Drogenhaus
verlassen,
das
ist
nicht
so
einfach
Hot
boy,
but
my
jewelry
out
the
freezer
Heißblut,
aber
mein
Schmuck
kommt
direkt
aus
dem
Gefrierschrank
They
try
to
take
us
away
from
the
streets,
the
streets
they
need
us
Sie
versuchen
uns
weg
von
den
Straßen
zu
holen,
doch
die
Straßen
brauchen
uns
noch
immer!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.