Текст и перевод песни Migos - Culture National Anthem (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culture National Anthem (Outro)
Культурный гимн (Outro)
Ooh,
yeah,
yeah
О,
да,
да
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Say
they
want
the
culture
(culture)
Говорят,
им
нужна
культура
(культура)
Eat
it
up,
turn
them
to
vultures
(to
vultures)
Пожирают
её,
превращаясь
в
стервятников
(в
стервятников)
Migo
Gang
pull
up
like
soldiers
(Gang)
Банда
Миго
подъезжает,
как
солдаты
(Банда)
And
when
we
pull
up,
we
got
chauffeurs,
chauffeurs
И
когда
мы
подъезжаем,
у
нас
есть
шофёры,
шофёры
Tell
'em
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Скажи
им,
сделай
это
ради
культуры,
сделай
это
ради
культуры
Got
to
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Должен
сделать
это
ради
культуры,
сделай
это
ради
культуры
Tell
'em
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Скажи
им,
сделай
это
ради
культуры,
сделай
это
ради
культуры
Got
to
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture,
culture
Должен
сделать
это
ради
культуры,
сделай
это
ради
культуры,
культура
I
wake
up
and
I
thank
God
and
I
go
strong
(I
thank
God)
Я
просыпаюсь
и
благодарю
Бога,
и
иду
вперёд
(благодарю
Бога)
I
wake
up
and
look
at
my
ice
and
put
it
on
(put
it
on)
Я
просыпаюсь,
смотрю
на
свои
бриллианты
и
надеваю
их
(надеваю
их)
She
gon'
fuck,
she
look
at
my
life
and
wanna
be
on
(at
my
life)
Она
хочет
трахаться,
она
смотрит
на
мою
жизнь
и
хочет
быть
частью
её
(на
мою
жизнь)
But
we
not
havin'
it
(no)
Huncho
hit
it
and
passin'
it
(Huncho
Quavo)
Но
мы
на
это
не
ведёмся
(нет),
Ханчо
трахнет
её
и
передаст
дальше
(Ханчо
Куаво)
I'm
too
passionate
(passionate,)
I'm
too
focused
on
my
craft
Я
слишком
увлечён
(увлечён),
я
слишком
сосредоточен
на
своём
ремесле
I
need
a
million
dollar
slab,
bring
it
back
and
break
it
down
Мне
нужен
бриллиант
за
миллион
долларов,
принеси
его
и
разбей
With
the
whole
gang
right
now,
flyin'
in
and
out
of
town
Со
всей
бандой
прямо
сейчас,
летаем
по
городам
You
was
searchin'
for
the
wave,
it
was
Culture
what
we
found,
yeah
Ты
искала
волну,
это
была
Культура,
которую
мы
нашли,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
You
was
searchin'
for
the
wave,
it
was
Culture
what
we
found
Ты
искала
волну,
это
была
Культура,
которую
мы
нашли
Culture,
culture,
culture,
yeah
Культура,
культура,
культура,
да
You
was
searchin'
for
the
wave,
it
was
Culture
what
we
found
Ты
искала
волну,
это
была
Культура,
которую
мы
нашли
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Believe
me
when
I
say
we
create
our
own
sound
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
мы
создаём
свой
собственный
звук
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
I
know
you
see
it
now,
what
they
be
screamin'
'bout
Я
знаю,
ты
видишь
это
сейчас,
о
чём
они
кричат
Say
they
want
the
culture
(culture)
Говорят,
им
нужна
культура
(культура)
Eat
it
up,
turn
them
to
vultures
(to
vultures)
Пожирают
её,
превращаясь
в
стервятников
(в
стервятников)
Migo
Gang
pull
up
like
soldiers
(Gang)
Банда
Миго
подъезжает,
как
солдаты
(Банда)
And
when
we
pull
up,
we
got
chauffeurs,
chauffeurs
И
когда
мы
подъезжаем,
у
нас
есть
шофёры,
шофёры
Tell
'em
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Скажи
им,
сделай
это
ради
культуры,
сделай
это
ради
культуры
Got
to
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Должен
сделать
это
ради
культуры,
сделай
это
ради
культуры
Tell
'em
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture
Скажи
им,
сделай
это
ради
культуры,
сделай
это
ради
культуры
Got
to
do
it
for
the
culture,
do
it
for
the
culture,
culture
Должен
сделать
это
ради
культуры,
сделай
это
ради
культуры,
культура
Do
it
for
the
culture,
only
time
that
I
be
focused
Делай
это
ради
культуры,
единственное
время,
когда
я
сосредоточен
They
some
culture
vultures,
bite
the
lingo
when
we
wrote
it
(wrote
it)
Они
- стервятники
культуры,
кусают
жаргон,
когда
мы
его
написали
(написали)
Culture
is
a
wave
(Culture),
everybody
wanna
ride
it
(ride)
Культура
- это
волна
(Культура),
все
хотят
прокатиться
на
ней
(прокатиться)
They
geeked
up
for
days
(days),
they
gon'
wait
and
keep
they
eyes
on
it
(eyes)
Они
на
взводе
целыми
днями
(днями),
они
будут
ждать
и
не
сводить
с
неё
глаз
(глаз)
Put
your
mind
on
it,
must
defeat
my
opponent
(mind)
Сосредоточься
на
этом,
должен
победить
своего
противника
(сосредоточься)
Keep
your
eyes
on
it,
don't
lose
sight,
we
all
want
it
(eyes)
Не
своди
с
неё
глаз,
не
упускай
из
виду,
мы
все
этого
хотим
(глаз)
I
work
hard,
don't
I,
now
they
watch
me
on
the
Sony
(TV)
Я
много
работаю,
не
так
ли,
теперь
они
смотрят
на
меня
по
Sony
(ТВ)
Can't
fuck
with
you
jabronis,
pussy
niggas
ridin'
ponies,
Culture
Не
могу
связаться
с
вами,
болваны,
никчёмные
ниггеры
катаются
на
пони,
Культура
Ride
the
wave
(ride),
too
busy
occupied,
gettin'
paid
(occupied)
Оседлай
волну
(оседлай),
слишком
занят,
получаю
деньги
(занят)
I'ma
duck
off
and
hibernate
(duck
off)
Я
нырну
и
впаду
в
спячку
(нырну)
Win
the
Grammys
and
hire
a
Wraith
(win
the
Grammys)
Выиграю
Грэмми
и
найму
Wraith
(выиграю
Грэмми)
I
can
pull
up,
no
diamonds
today
(pull
up)
Я
могу
подъехать,
сегодня
без
бриллиантов
(подъехать)
I
can
walk
on
the
moon
in
the
Wraith
(moonwalk)
Я
могу
ходить
по
луне
в
Wraith
(лунная
походка)
We
created
the
food
and
you
ate
it
(hey)
Мы
создали
еду,
а
ты
её
съела
(эй)
We
the
biggest
of
groups,
we
the
greatest
(yeah)
Мы
самая
большая
из
групп,
мы
величайшие
(да)
Jets
I
ride
in
the
latest
(jets)
Самолёты,
на
которых
я
летаю,
самые
современные
(самолёт)
Outdated,
you
fell
and
you
faded
(outdated)
Устарел,
ты
упал
и
исчез
(устарел)
I
am
a
Nawf
Side
native
(Nawf
side)
Я
с
северной
стороны
(северная
сторона)
Crocodile
Hermes
gator
(crocodile)
Крокодиловый
Hermes
(крокодил)
I'ma
get
the
bag
every
angle
(get
the
bag)
Я
получу
сумку
с
любой
стороны
(получу
сумку)
Mama
got
Cartier
bangles
(Mama)
У
мамы
браслеты
Cartier
(мама)
Audemars
ring,
Uranus
(Audemars)
Кольцо
Audemars,
Уран
(Audemars)
Matchin'
with
the
leek
on
the
payments
Сочетается
с
луком
на
платежах
Oh,
say
(say),
"Can
you
see?"
(see)
О,
скажи
(скажи),
"Видишь
ли
ты?"
(видишь)
My
people
prayed
(prayed)
and
take
a
knee
Мои
люди
молились
(молились)
и
встали
на
колени
We
don't
need
stripes
'cause
we
got
bright
stars
Нам
не
нужны
полосы,
потому
что
у
нас
есть
яркие
звёзды
We
gon'
still
fight
(fight)
for
that
race
car
(car)
Мы
всё
равно
будем
бороться
(бороться)
за
эту
гоночную
машину
(машину)
When
you
do
right
(right),
that's
'cause
you
work
hard
(hard)
Когда
ты
поступаешь
правильно
(правильно),
это
потому,
что
ты
много
работаешь
(работаешь)
They
gon'
divide
us
all
(all),
that's
when
it
falls
apart
(apart)
Они
разделят
нас
всех
(всех),
вот
тогда
всё
развалится
(развалится)
Tryna
save
the
whole
world,
but
it
ain't
my
job
(job)
Пытаюсь
спасти
весь
мир,
но
это
не
моя
работа
(работа)
No,
it
ain't
my
job
Нет,
это
не
моя
работа
They
told
me,
"Ride
the
whole
wave
like
I
drive
my
car"
Они
сказали
мне:
"Оседлай
всю
волну,
как
я
управляю
своей
машиной"
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
Скррт,
скррт,
скррт,
скррт
Mama
told
me,
"Break
out
of
these
chains,
son
and
you'll
go
far"
Мама
сказала
мне:
"Вырвись
из
этих
цепей,
сын,
и
ты
далеко
пойдёшь"
Mama!
Yeah,
yeah
Мама!
Да,
да
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Culture,
culture,
culture
Культура,
культура,
культура
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BALL KIRSNICK KHARI, CEPHUS KIARI KENDRELL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.