Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since
when
I
ain't
get
no
checks?
Since
when
young
nigga
didn't
flex?
С
тех
пор,
как
я
не
получал
чеков?
С
тех
пор,
как
молодой
ниггер
не
показывал
себя?
Since
when
I
ain't
count
no
stacks?
Since
when
I
ain't
smoke
no
gas?
С
тех
пор,
как
я
не
считал
стопки?
С
тех
пор,
как
я
не
курил
травку?
Since
when
I
ain't
fuck
your
ass?
Since
when
you
ain't
suck
me
up?
С
тех
пор,
как
я
не
трахал
тебя
в
задницу?
С
тех
пор,
как
ты
не
отсосала
у
меня?
Since
when
I
ain't
hit
the
club?
Since
when
I
ain't
throw
the
cash
up?
С
тех
пор,
как
я
не
ходил
в
клуб?
С
тех
пор,
как
я
не
бросал
деньги?
Since
when?
Since
when?
Since
when?
You
lyin'
С
тех
пор?
С
тех
пор?
С
тех
пор?
Ты
лжешь
Since
when?
Since
when?
Since
when?
Are
you
lyin'?
С
тех
пор?
С
тех
пор?
С
тех
пор?
Ты
лжешь?
Since
when
I
ain't
ball
on
hard?
Since
when
I
ain't
sell
no
rock?
С
тех
пор,
как
я
не
играл
по-крупному?
С
тех
пор,
как
я
не
продавал
кайф?
Since
when
I
ain't
count
no
checks?
Since
when
young
nigga
didn't
flex?
С
тех
пор,
как
я
не
считал
чеки?
С
тех
пор,
как
молодой
ниггер
не
показывал
себя?
Since
when?
Turn
up,
turn
up,
turn
up
С
тех
пор?
Руби
это,
руби
это,
руби
это
Turn
up,
since
when?
Руби
это,
с
тех
пор?
Since
'91,
I
was
gettin'
it
in
С
91-го
я
был
в
движении
Countin'
nothin'
but
them
Benjamins
Считал
только
Бенджаминов
'09
in
True
Religion
В
09-м
в
True
Religion
You
decided
to
do
it
in
2010
Ты
решил
сделать
это
в
2010-м
I
decided
to
move
it
to
Robin
Я
решил
перейти
в
Robin
You
couldn't
buy
it,
your
pockets
was
hurtin'
Ты
не
мог
этого
купить,
у
тебя
болели
карманы
I
mothafuckin'
do
it
Я
делаю
это,
черт
побери
Walk
up
in
the
club
rockin'
nothin'
but
Louis
Захожу
в
клуб,
надев
только
Louis
Y'all
niggas
flexin'
'bout
the
shit
that
you
did
Все
вы
показываете
себя
тем
дерьмом,
которое
вы
сделали
My
nigga,
we
been,
kickin',
pimpin'
Мой
ниггер,
мы
были,
крутили,
сводничали
Codeine
when
we
sippin'
Кодеин,
когда
мы
прихлебываем
250
for
the
lenses
250
за
линзы
CL
drop,
Benzes
CL
drop,
Benz
Just
went
to
the
doctor
yesterday
Только
вчера
был
у
врача
Told
me
chill
on
the
lean
for
my
kidneys
Сказал
мне
расслабиться
с
лином
для
моих
почек
Laughed
at
him,
said
"You
is
silly"
Рассмеялся
над
ним
и
сказал:
"Ты
глупый"
Two
bitches
in
the
kitchen,
water
whippin'
Две
сучки
на
кухне,
хлыст
с
водой
But
it
ain't
no
forensics
Но
это
не
криминалистика
Niggas
try
to
rob
me,
I
wouldn't
risk
it
Ниггеры
пытаются
меня
ограбить,
я
не
стал
бы
рисковать
Since
when
I
ain't
kill
you
with
the
Louis?
С
тех
пор,
как
я
не
убил
тебя
Луи?
Since
when
I
ain't
kill
you
with
the
mothafuckin'
Gucci?
С
тех
пор,
как
я
не
убил
тебя,
черт
возьми,
Гуччи?
Since
when
I
ain't
kill
you
with
the
mothafuckin'
Truey?
С
тех
пор,
как
я
не
убил
тебя,
мать
твою,
Труи?
Since
when
a
young
nigga
like
me
didn't
do
it?
С
тех
пор,
как
молодой
ниггер,
как
я,
не
сделал
этого?
Since
when
a
young
nigga
didn't
flex?
С
тех
пор,
как
молодой
ниггер
не
показал
себя?
Since
when
a
young
nigga
didn't
count
no
checks?
С
тех
пор,
как
молодой
ниггер
не
считался
чеками?
Since
when
a
young
nigga
didn't
hit
the
mall?
С
тех
пор,
как
молодой
ниггер
не
ходил
в
торговый
центр?
Since
when
a
young
nigga
didn't
[?]?
С
тех
пор,
как
молодой
ниггер
не
[?]?
Since
when
I
ain't
pull
up
in
a
Jag?
С
тех
пор,
как
я
не
подъехал
на
Ягуаре?
Since
when
I
ain't
pull
up
in
a
Benz
С
тех
пор,
как
я
не
подъехал
на
Бенце
Since
when
I
ain't
fuck
no
foreign
bitch
С
тех
пор,
как
я
не
трахал
чужую
сучку
Then
I
fuck
her
twin
И
потом
я
иду
и
трахаю
ее
близнеца
Since
when
I
ain't
smoke
no
gas?
С
тех
пор,
как
я
не
курил
травку?
Since
when
a
nigga
lighted
up
mid?
С
тех
пор,
как
ниггер
зажег
мид?
Since
when
[?]
С
тех
пор
[?]
Since
when
you
see
me
in
the
club
with
designers
on
my
[?]
С
тех
пор
вы
видели
меня
в
клубе
с
дизайнерами
на
моем
[?]
Back
then,
I've
been
doin'
it
sense,
[?]
Тогда
я
уже
этим
занимался,
[?]
It's
in
my
blood,
it's
my
skin
Это
в
моей
крови,
это
моя
кожа
Ain't
nothin'
out
here
ain't
did
Ничего
здесь
нет
такого,
чего
я
бы
не
сделал
Ain't
have
a
kid
cause
I
[?]
У
меня
нет
ребенка,
потому
что
я
[?]
Since
when
a
young
nigga
ain't
do
it?
Since
when
my
pants
wasn't
Truey?
С
тех
пор,
как
молодой
ниггер
не
сделал
этого?
С
тех
пор,
как
мои
штаны
не
были
Труи?
Since
when,
might
pull
up
with
the
Louis,
and
I'm
pullin'
up
with
the
Gucci
С
тех
пор,
как
я
might
подъехал
с
Луи,
а
я
подъезжаю
с
Гуччи
Since
when
I
pull
up
with
that
foreign
coupe,
look
like
I'm
in
a
movie
С
тех
пор,
как
я
подъехал
с
этим
иномаркой
купе,
как
будто
я
в
кино
Call
me
young
Quavo,
Tom
cruisin',
smokin'
on
the
gas
[?]
Называй
меня
молодой
Quavo,
Том
круиз,
курящий
на
газу
[?]
Since
when
I
ain't
take
your
ho?
Since
when
I
ain't
make
her
my
ho?
С
тех
пор,
как
я
не
взял
твою
шлюшку?
С
тех
пор,
как
я
не
сделал
ее
своей
шлюшкой?
Since
when
I
ain't
put
her
in
the
trap?
Countin'
cheese
in
the
bando
С
тех
пор,
как
я
не
поставил
ее
в
ловушку?
Подсчет
сыра
в
бандо
Since
when
my
VV
don't
shine?
Since
when
my
bitch
wasn't
fine?
С
тех
пор,
как
мой
VV
не
светился?
С
тех
пор,
как
моя
сучка
не
была
красивой?
Since
when
[?]
on
the
block
and
she
[?]
С
тех
пор
[?]
на
блоке,
и
она
[?]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.