RUGGERO feat. Migrantes - Jodidamente - Unplugged - перевод текста песни на немецкий

Jodidamente - Unplugged - Ruggero Pasquarelli , Migrantes перевод на немецкий




Jodidamente - Unplugged
Verdammt - Unplugged
Éramos dos amigos con derecho a roce
Wir waren zwei Freunde mit gewissen Vorzügen
Pero por dentro queríamos más
Aber innerlich wollten wir mehr
Decidiendo terminar con este goce
Entschieden, diesem Genuss ein Ende zu setzen
Y dejarlo to' cómo está
Und alles so zu lassen, wie es ist
Y en realidad no puedo negar que
Und in Wirklichkeit kann ich nicht leugnen, dass
Cuando hablas de otros manes no quiero escuchar
Wenn du von anderen Typen sprichst, will ich nicht zuhören
Perdí la cuenta, como cincuenta veces
Ich habe aufgehört zu zählen, etwa fünfzig Mal
Que no te dije lo que siento
Dass ich dir nicht gesagt habe, was ich fühle
Dime dónde estás
Sag mir, wo du bist
Porque estoy jodidamente loco
Denn ich bin verdammt verrückt danach
Por besarte un poco, un poco de más
Dich ein bisschen zu küssen, ein bisschen mehr
Es que como lo hacemos nosotros
Denn so wie wir es tun
No lo hacen los otros
Machen es die anderen nicht
Y que tienes miedo a salir herida
Und ich weiß, du hast Angst, verletzt zu werden
A las otras ya les cancele
Den anderen habe ich schon abgesagt
Juro que nunca te haría daño
Ich schwöre, ich würde dir niemals wehtun
Jodidamente perdido, flow naufrago
Verdammt verloren, wie ein Schiffbrüchiger
Quisiste apagar el fuego
Du wolltest das Feuer löschen
Pero ni con cien bomberos esto se apagó
Aber nicht mal mit hundert Feuerwehrleuten ging das hier aus
Si como me comes, nadie me come
Denn so wie du mich vernascht, vernascht mich niemand
Que no debe pasar na' se supone
Eigentlich soll ja nichts passieren
Y dices que no, no quieres
Und du sagst nein, du willst nicht
Arruinar la relación, prefieres
Die Beziehung ruinieren, du bevorzugst
Que sigamos siendo amigos sin que nadie se entere
Dass wir Freunde bleiben, ohne dass es jemand merkt
Pero, ¿cómo estar cerca de ti sin que me altere?
Aber wie soll ich in deiner Nähe sein, ohne dass es mich aufwühlt?
¿Si arriesgamos, qué perdemos ma'?
Wenn wir es riskieren, was verlieren wir, Süße?
Lo hicimos tantas veces que un polvo má'
Wir haben es so oft getan, dass eine Nummer mehr
No nos hace na', qué más da
Uns nichts ausmacht, was soll's
Quedarnos con las ganas no resuelve nada
Uns zurückzuhalten löst gar nichts
Oh, y dime dónde estás
Oh, und sag mir, wo du bist
Porque estoy jodidamente loco
Denn ich bin verdammt verrückt danach
Por besarte un poco, un poco de más
Dich ein bisschen zu küssen, ein bisschen mehr
Es que como lo hacemos nosotros
Denn so wie wir es tun
No lo hacen los otros
Machen es die anderen nicht
Y que tienes miedo a salir herida
Und ich weiß, du hast Angst, verletzt zu werden
A las otras les cancele, eh-e-eh
Den anderen habe ich abgesagt, eh-e-eh
Juro que nunca te haría daño, oh
Ich schwöre, ich würde dir niemals wehtun, oh
No lo busque, y me pasó
Ich habe es nicht gesucht, und es ist mir passiert
Y de ti me volví fanático
Und ich bin verrückt nach dir geworden
Si quiere' me voy
Wenn du willst, gehe ich
No hace falta ser dramático
Man muss nicht dramatisch sein
¿Sabes? Te volviste una de mis debilidades
Weißt du? Du bist eine meiner Schwächen geworden
Y por eso sigo en el intento
Und deshalb versuche ich es weiter
Aunque no lo creas, yo lo siento
Auch wenn du es nicht glaubst, ich fühle es
Dime dónde estás
Sag mir, wo du bist
Porque estoy jodidamente loco
Denn ich bin verdammt verrückt danach
Por besarte un poco, un poco de más
Dich ein bisschen zu küssen, ein bisschen mehr
Es que como lo hacemos nosotros
Denn so wie wir es tun
No lo hacen los otros
Machen es die anderen nicht
Y que tienes miedo a salir herida
Und ich weiß, du hast Angst, verletzt zu werden
A las otras ya les cancele
Den anderen habe ich schon abgesagt
Juro que nunca te haría daño
Ich schwöre, ich würde dir niemals wehtun





Авторы: Facundo Garcia, Lautaro Cinti, Ruggero Pasquarelli, Tomas Clavijo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.