Текст и перевод песни Migrantes - Si Me Tomo una Cerveza - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Tomo una Cerveza - Unplugged
Если я выпью пива - Unplugged
Hace
tiempo
que
lo
nuestro
terminó
Давно
уже
все
между
нами
кончено,
Debía
decírtelo
Должен
был
сказать
тебе
об
этом.
Y
ha
llegado
el
verano
y
recuerdo
muy
bien
И
вот
наступило
лето,
и
я
так
хорошо
помню,
Ese
bronceadito
te
quedaba
de
diez
Этот
загар
тебе
так
шел.
Lo
nuestro
fue
mágico
Наше
было
волшебным,
¿Cómo
podré
olvidarlo?
Как
я
смогу
забыть
это?
Y
si
me
tomo
una
cerveza,
vuelves
a
mi
cabeza
И
если
я
выпью
пива,
ты
снова
в
моей
голове,
Y
empiezo
a
recordarte
И
я
начинаю
вспоминать
тебя.
Es
que
me
gusta
cómo
besas
Мне
так
нравится,
как
ты
целуешь,
Con
tu
delicadeza
puede
ser
que
tú
y
yo
С
твоей
нежностью,
может
быть,
ты
и
я
Somo′
el
uno
para
el
otro
y
no
dejo
de
pensarte)
Созданы
друг
для
друга,
и
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
y
resultó
extrañart
Хотел
забыть
тебя,
выпил
немного,
и
в
итоге
стал
скучать.
Somo'
el
uno
para
el
otro
y
no
dejo
de
pensarte
Мы
созданы
друг
для
друга,
и
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
y
resultó
extrañarte
Хотел
забыть
тебя,
выпил
немного,
и
в
итоге
стал
скучать
по
тебе.
Se
suponía
que
mejor
era
perderte
que
encontrarte
Предполагалось,
что
лучше
потерять
тебя,
чем
найти,
Y
buscándote
estoy,
¡qué
tonto
soy!
И
я
ищу
тебя,
какой
же
я
глупец!
Ay,
tengo
jodido
el
corazón
porque
Ах,
у
меня
разбито
сердце,
потому
что
Borrarte,
baby,
pa′
mí
no
es
fácil
Стереть
тебя,
детка,
для
меня
нелегко.
Ya
lo
he
intentado
y
quedé
en
un
casi
Я
уже
пытался
и
почти
смог.
Es
que
el
calor
del
verano
Просто
летняя
жара
Me
hace
recordar
lo
que
éramos
antes
Заставляет
меня
вспоминать,
какими
мы
были
раньше.
Porque
borrarte,
baby,
no
es
fácil
Потому
что
стереть
тебя,
детка,
нелегко.
Ya
lo
he
intentado
y
quedé
en
un
casi
Я
уже
пытался
и
почти
смог.
Es
que
el
calor
del
verano
Просто
летняя
жара
Me
hace
recordar
lo
que
éramos
antes
Заставляет
меня
вспоминать,
какими
мы
были
раньше.
Y
si
me
tomo
una
cerveza,
vuelves
a
mi
cabeza
И
если
я
выпью
пива,
ты
снова
в
моей
голове,
Y
empiezo
a
recordarte
И
я
начинаю
вспоминать
тебя.
Es
que
me
gusta
cómo
besas
Мне
так
нравится,
как
ты
целуешь,
Con
tu
delicadeza
puede
ser
que
tú
y
yo
С
твоей
нежностью,
может
быть,
ты
и
я
Somo'
el
uno
para
el
otro
y
no
dejo
de
pensarte
Созданы
друг
для
друга,
и
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
y
resultó
extrañarte
Хотел
забыть
тебя,
выпил
немного,
и
в
итоге
стал
скучать
по
тебе.
Somo'
el
uno
para
el
otro
y
no
dejo
de
pensarte
Мы
созданы
друг
для
друга,
и
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
y
resultó
extrañarte
Хотел
забыть
тебя,
выпил
немного,
и
в
итоге
стал
скучать
по
тебе.
Y
ha
llegado
el
verano
y
recuerdo
muy
bien
И
вот
наступило
лето,
и
я
так
хорошо
помню
Ese
bronceadito
te
quedaba
de
10
Этот
загар
тебе
так
шел.
Lo
nuestro
fue
mágico
Наше
было
волшебным,
¿Cómo
podré
olvidarlo?
Как
я
смогу
забыть
это?
Y
si
me
tomo
una
cerveza,
vuelves
a
mi
cabeza
И
если
я
выпью
пива,
ты
снова
в
моей
голове,
Y
empiezo
a
recordarte
И
я
начинаю
вспоминать
тебя.
Es
que
me
gusta
cómo
besas
Мне
так
нравится,
как
ты
целуешь,
Con
tu
delicadeza
puede
ser
que
tú
y
yo
С
твоей
нежностью,
может
быть,
ты
и
я
Somo′
el
uno
para
el
otro
y
no
dejo
de
pensarte
Созданы
друг
для
друга,
и
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
y
resultó
extrañarte,
amor
Хотел
забыть
тебя,
выпил
немного,
и
в
итоге
стал
скучать
по
тебе,
любовь
моя.
Somo′
el
uno
para
el
otro
y
no
dejo
de
pensarte
Созданы
друг
для
друга,
и
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
Хотел
забыть
тебя,
выпил
немного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Jesus Garcia, Nicolas Valdi, Alexis Eduardo Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.