Miguel Aceves Mejia feat. Mariachi Vargas De Tecalitlan - Pelea De Gallos - перевод текста песни на немецкий

Pelea De Gallos - Mariachi Vargas de Tecalitlán , Miguel Aceves Mejía перевод на немецкий




Pelea De Gallos
Hahnenkampf
A la feria de San Marcos,
Zur Feria de San Marcos,
Del merito Aguscalientes,
Im schönen Aguascalientes,
Van llegando los valientes,
Kommen die Mutigen an,
Con su gallo copetón.
Mit ihrem stolzen Hahn.
Y lo traen bajo del brazo,
Und sie tragen ihn unterm Arm,
Al sonar de la partida,
Wenn das Signal ertönt,
Pa' jugarse hasta la vida,
Um sogar ihr Leben zu riskieren,
Con la en un espolón.
Mit dem Glauben an einen Sporn.
Linda la pelea de Gallos,
Schön ist der Hahnenkampf,
Con su público bravero,
Mit seinem tapferen Publikum,
Con sus chorros de dinero,
Mit seinen Strömen von Geld,
Y los gritos del gritón.
Und den Rufen des Schreihalses.
Retozandose de gusto,
Voller Freude,
No se sienten las horas,
Spürt man die Stunden nicht,
Con tequila y cantadoras,
Mit Tequila und Sängerinnen,
Que son puro corazón.
Die reine Herzen sind.
¡Ay fiesta bonita!,
Ach, schönes Fest!,
Que hasta el alma grita,
Sogar die Seele schreit,
Con todas sus fuerzas,
Mit aller Kraft,
¡viva Aguascalientes'n! (¡viva!)
Es lebe Aguascalientes! (Es lebe!)
Que su feria es un primor.
Denn seine Feria ist eine Pracht.
Ya comienza la pelea,
Schon beginnt der Kampf,
Las apuestas ya cazadas,
Die Wetten sind abgeschlossen,
Las navajas amarradas,
Die Klingen befestigt,
Centellando bajo el sol.
Funkelnd unter der Sonne.
Cuando sueltan a los gallos,
Wenn sie die Hähne loslassen,
Temblorosos de coraje,
Zitternd vor Mut,
No hay ninguno que se raje,
Gibt es keinen, der kneift,
Para darse un agarrón.
Um sich einen Kampf zu liefern.
Con las plumas relicientes,
Mit glänzenden Federn,
Aventando picotazos,
Schnabelhiebe austeilend,
Quieren hacerse pedazos,
Wollen sie sich zerfetzen,
Pues traen ganas de pelear.
Denn sie haben Lust zu kämpfen.
En el choque cae el giro,
Beim Zusammenstoß fällt der Gescheckte,
Sobre el suelo ensangrentado,
Auf den blutigen Boden,
Ha ganado el colorado,
Gewonnen hat der Rote,
Que se pone ya a cantar.
Der schon zu singen beginnt.
¡Ay fiesta bonita!,
Ach, schönes Fest!,
Que hasta el alma grita,
Sogar die Seele schreit,
Con todas sus fuerzas,
Mit aller Kraft,
¡viva Aguascalientes'n! (¡viva!)
Es lebe Aguascalientes! (Es lebe!)
Que su feria es un primor.
Denn seine Feria ist eine Pracht.





Авторы: Juan S. Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.