Miguel Aceves Mejia feat. Mariachi Vargas De Tecalitlan - Rogaciano (Huapango) - перевод текста песни на немецкий

Rogaciano (Huapango) - Mariachi Vargas de Tecalitlán , Miguel Aceves Mejía перевод на немецкий




Rogaciano (Huapango)
Rogaciano (Huapango)
La huasteca esta de luto
Die Huasteca trauert
Se murió su huapanguero
Ihr Huapanguero ist gestorben
Ya no se oye aquel falsete
Man hört nicht mehr jenes Falsett
Que es el alma del trovero
Das die Seele des Sängers ist
Rogaciano se llamaba
Rogaciano hieß er
Rogaciano el huapanguero
Rogaciano, der Huapanguero
Y eran sones de la sierra
Und es waren Weisen aus der Sierra
Las canciones del trovero
Die Lieder des Sängers
La Azucena y la Cecilia
Azucena und Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Weinen, weinen ohne Trost
Malaguena Salerosa
Malagueña Salerosa,
Ya se fue su pregonero
Dein Sänger ist fortgegangen
El cañal esta en su punto
Das Zuckerrohr ist reif
Hoy comienza la molienda
Heute beginnt das Mahlen
El trapiche esta de duelo
Die Zuckermühle trauert
Y suspira en cada vuelta
Und seufzt bei jeder Umdrehung
Por los verdes cafetales
Bei den grünen Kaffeeplantagen
Mas allá de aquel potrero
Jenseits jener Weide
Hay quien dice que de noche
Sagt man, dass bei Nacht
Se aparece el huapanguero
Der Huapanguero erscheint
La Azucena y la Cecilia
Azucena und Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Weinen, weinen ohne Trost
Malaguena Salerosa
Malagueña Salerosa,
Ya se fue su huapanguero
Dein Huapanguero ist fortgegangen





Авторы: Valeriano Trejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.