Miguel Aceves Mejia feat. Vargas de Tecalitlan - La Espiga - перевод текста песни на немецкий

La Espiga - Miguel Aceves Mejia feat. Vargas de Tecalitlanперевод на немецкий




La Espiga
Die Ähre
Que poco le importa al Sol
Wie wenig kümmert es die Sonne,
Que el indio no tenga techo
dass der Indio kein Dach hat.
Que poco te importa a ti
Wie wenig kümmert es dich,
Todo esta mal que me has hecho
all das Schlechte, das du mir angetan hast.
El agua ignora la sed
Das Wasser ignoriert den Durst,
El Sol no sabe que alumbra
die Sonne weiß nicht, dass sie leuchtet.
Tu no tienes corazon
Du hast kein Herz,
Porque has dejado penumbra
denn du hast Dunkelheit hinterlassen,
Donde yo sembre el amor
wo ich Liebe gesät habe,
Donde yo sembre el amouuuuuur
wo ich Liebe gesäät haaaaabe.
Es de oro el primer amor
Die erste Liebe ist aus Gold,
El que le sigue es de plata
die folgende ist aus Silber,
El tercero y los demas
die dritte und die weiteren
Se vuelven de pura lata
werden zu reinem Blech.
Hasta los 20 es un sol
Bis 20 ist man eine Sonne,
Hasta los 30 una luna
bis 30 ein Mond.
Si a los 40 llego
Wenn ich 40 werde,
No dejes ir a ninguna
lass keine entkommen,
Porque te castiga Dios
denn Gott bestraft dich,
Porque te castiga Diouuuuuus
denn Gott bestraft diiiiiich.
La espiga que maduro
Die reife Ähre
Le dijo a la espiga verde
sagte zur grünen Ähre:
Quien tierra ajena sembro
Wer auf fremdem Boden sät,
Hasta la semilla pierde
verliert sogar den Samen.
Si te vas a enamorar
Wenn du dich verlieben willst,
La sociedad investiga
forsche in der Gesellschaft nach,
Que el amor debes sembrar
denn du musst die Liebe säen,
Como aconseja la espiga
wie die Ähre rät,
Y tendra que florecer
und sie wird aufblühen müssen,
Como florece mi amouuuuuuur
wie meine Liebe aufblüüüüht,
Como florece mi amoooooooor
wie meine Lieeeeebe aufblüht.





Авторы: Ruben Fuentes, Rafael Cardenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.