Miguel Aceves Mejía & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - Rogaciaño el Huapangüero - перевод текста песни на немецкий

Rogaciaño el Huapangüero - Miguel Aceves Mejía , El Mariachi Vargas de Tecalitlan перевод на немецкий




Rogaciaño el Huapangüero
Rogaciano, der Huapango-Sänger
La huasteca esta de luto
Die Huasteca trauert,
Se murió su huapanguero
ihr Huapanguero ist gestorben.
Ya no se oye aquel falsete
Man hört nicht mehr jenes Falsett,
Que es el alma del trovero
das die Seele des Troubadours ist.
Rogaciano se llamaba
Rogaciano hieß er,
Rogaciano el huapanguero
Rogaciano, der Huapanguero,
Y eran sones de la sierra
und es waren Klänge der Sierra,
Las canciones del trovero
die Lieder des Troubadours.
La Azucena y la Cecilia
Die Azucena und Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
weinen, weinen untröstlich.
Malagueña salerosa
Du, Malagueña salerosa,
Ya se fue su pregonero
dein Ausrufer ist von uns gegangen.
El cañal está en su punto
Das Zuckerrohr ist reif,
Hoy comienza la molienda
heute beginnt das Mahlen.
El trapiche está de duelo
Die Zuckermühle trauert
Y suspira en cada vuelta
und seufzt bei jeder Umdrehung.
Por los verdes cafetales
Bei den grünen Kaffeeplantagen,
Más allá de aquel potrero
jenseits jener Weide,
Ahí quien dice que de noche
da sagt man, dass bei Nacht
Se aparece el huapanguero
der Huapanguero erscheint.
La Azucena y la Cecilia
Die Azucena und Cecilia
Lloran lloran sin consuelo
weinen, weinen untröstlich.
Malagueña salerosa
Du, Malagueña salerosa,
Ya se fue su pregonero
dein Ausrufer ist von uns gegangen.





Авторы: Valeriano Trejo Olguin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.