Текст и перевод песни Miguel Aceves Mejía & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - Serénata Huasteca
Serénata Huasteca
Серенада Уастека
(Aaaaah
jajajay)
(Э-э-э-эй-ха-ха-хай)
(Ahora
Miguel,
no
te
achicopales)
(Давай,
Мигель,
не
унывай)
Canto
al
pie
de
tu
ventana
pa'
que
sepas
que
te
quiero
Пою
под
твоим
окном,
чтобы
сказать,
как
тебя
люблю
Tú
a
mí
no
me
quieres
nada,
pero
yo
por
ti
me
muero
Ты
меня
совсем
не
любишь,
но
я
без
тебя
умираю
Dicen
que
ando
muy
errado
que
despierte
de
mi
sueño
Говорят,
что
я
заблуждаюсь
и
должен
проснуться
от
своего
сна
Pero
se
han
equivocado
porque
yo
he
de
ser
tu
dueño.
Но
они
ошибались,
потому
что
я
должен
быть
твоим
хозяином.
¿Qué
voy
a
hacer,
si
de
veras
te
quiero?
Что
мне
делать,
если
я
по-настоящему
тебя
люблю?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo.
Я
уже
полюбил
тебя,
и
забыть
тебя
не
могу.
(Aaaaah
jajajay)
(Э-э-э-эй-ха-ха-хай)
Dicen
que
pa'
conseguirte
necesito
una
fortuna
Говорят,
что
чтобы
завоевать
тебя,
мне
нужно
целое
состояние
Que
debo
bajar
del
cielo
las
estrellas
y
la
luna
Что
я
должен
спуститься
с
неба
и
принести
звезды
и
луну
Yo
no
bajaré
la
luna
ni
las
estrellas
tampoco
Я
не
спущу
луну
и
звезды
тоже
Y
aunque
no
tengo
fortuna
me
querrás
poquito
a
poco.
И
хотя
у
меня
нет
состояния,
ты
меня
полюбишь
мало-помалу.
¿Qué
voy
hacer
si
de
veras
te
quiero?
Что
мне
делать,
если
я
по-настоящему
тебя
люблю?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo
Я
уже
полюбил
тебя
и
забыть
тебя
не
могу
(Seguro
que
no)
(Конечно,
нет)
(Aaaaah
jajajay)
(Э-э-э-эй-ха-ха-хай)
(Ora
Miguel,
zapatea
cómo
los
sonajeros)
(А
теперь,
Мигель,
притоптывай,
как
трещотки)
(Aaaaah
jajajay)
(Э-э-э-эй-ха-ха-хай)
Yo
sé
que
hay
muchas
mujeres
y
que
sobra
quien
me
quiera
Я
знаю,
что
есть
много
женщин
и
что
есть
много
тех,
кто
меня
любит
Pero
ninguna
me
importa
solo
pienso
en
ti,
morena
Но
никто
меня
не
волнует,
я
думаю
только
о
тебе,
брюнетка
Mi
corazón
te
ha
escogido
y
llorar
no
quiero
verlo
Мое
сердце
выбрало
тебя,
и
я
не
хочу
видеть,
как
оно
плачет
Ya
el
pobre
mucho
ha
sufrido,
ahora
tienes
que
quererlo.
Ведь
оно
уже
много
страдало,
теперь
ты
должна
полюбить
его.
¿Qué
voy
hacer
si
de
veras
te
quiero?
Что
мне
делать,
если
я
по-настоящему
тебя
люблю?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo.
Я
уже
полюбил
тебя,
и
забыть
тебя
не
могу.
(Aunque
tú
quieras)
(Хотя
бы
делай
вид)
(Aaaaah
jajajay)
(Э-э-э-эй-ха-ха-хай)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.