Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Grito Abierto
Laut schreiend
Tengo
ganas
de
llorar
Ich
habe
Lust
zu
weinen
A
grito
abierto
Laut
schreiend
Es
tan
cruel
mi
soledad
Meine
Einsamkeit
ist
so
grausam
Que
es
un
desierto
Dass
sie
eine
Wüste
ist
Ay,
la
ingrata
se
me
fue
Ach,
die
Undankbare
hat
mich
verlassen
Es
lo
que
siento
Das
ist
es,
was
ich
fühle
Que
mi
pobre
corazón,
que
mi
pobre
corazón
Dass
mein
armes
Herz,
dass
mein
armes
Herz
Hoy
ya
está
muerto
Heute
schon
tot
ist
La
he
querido
olvidar
Ich
habe
versucht,
sie
zu
vergessen
Y
no
la
olvido
Und
ich
vergesse
sie
nicht
¿De
qué
me
sirve
vivir
Was
nützt
es
mir
zu
leben
Si
es
un
martirio?
Wenn
es
eine
Qual
ist
Ay,
mi
pobre
corazón
Ach,
mein
armes
Herz
Ya
sin
su
injerto
Schon
ohne
ihren
Halt
Tengo
ganas
de
llorar,
tengo
ganas
de
llorar
Ich
habe
Lust
zu
weinen,
ich
habe
Lust
zu
weinen
A
grito
abierto
Laut
schreiend
¡No
llores,
Miguel,
nomás
acuérdate!
Weine
nicht,
Miguel,
erinnere
dich
nur!
La
he
querido
olvidar
Ich
habe
versucht,
sie
zu
vergessen
Y
no
la
olvido
Und
ich
vergesse
sie
nicht
¿De
qué
me
sirve
vivir
Was
nützt
es
mir
zu
leben
Si
es
un
martirio?
Wenn
es
eine
Qual
ist
Ay,
mi
pobre
corazón
Ach,
mein
armes
Herz
Ya
sin
su
injerto
Schon
ohne
ihren
Halt
Tengo
ganas
de
llorar,
tengo
ganas
de
llorar
Ich
habe
Lust
zu
weinen,
ich
habe
Lust
zu
weinen
A
grito
abierto
Laut
schreiend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.