Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Te Quiera - Digitally Remastered
Wenn Dich Niemand Mehr Will - Digital Remastered
Cuando
nadie
te
quiera,
cuando
todos
te
olviden,
Wenn
dich
niemand
mehr
will,
wenn
dich
alle
vergessen,
Volveras
al
camino
donde
yo
me
quede;
Wirst
du
auf
den
Weg
zurückkehren,
wo
ich
zurückblieb;
Volveras
como
todas
con
el
alma
en
pedazos
Wirst
du
zurückkehren
wie
alle,
mit
der
Seele
in
Stücken
A
buscar
en
mis
brazos
un
poquito
de
fe.
Um
in
meinen
Armen
ein
wenig
Zuversicht
zu
suchen.
Cuando
ya
de
tu
orgullo,
no
te
quede
ni
gota
Wenn
von
deinem
Stolz
kein
Tropfen
mehr
übrig
ist,
Y
la
luz
de
tus
ojos
se
comience
a
apagar;
Und
das
Licht
deiner
Augen
zu
erlöschen
beginnt;
Hablaremos
entonces
del
amor
de
nosotros
Dann
werden
wir
über
unsere
Liebe
sprechen
Y
sabras
que
mis
besos,
los
que
tanto
desprecias
Und
du
wirst
wissen,
dass
meine
Küsse,
die
du
so
sehr
verachtest,
Van
a
hacerte
llorar.
dich
zum
Weinen
bringen
werden.
Cuando
nadie
te
quiera,
cuando
todos
te
olviden
Wenn
dich
niemand
mehr
will,
wenn
dich
alle
vergessen
Y
el
destino
implacable
quiera
ver
tu
final;
Und
das
unerbittliche
Schicksal
dein
Ende
sehen
will;
Yo
estare
en
el
camino
donde
tu
me
dejaste
Werde
ich
auf
dem
Weg
stehen,
wo
du
mich
verlassen
hast
Con
los
brazos
abiertos
y
un
amor
inmortal.
Mit
offenen
Armen
und
einer
unsterblichen
Liebe.
Porque
quiero
que
sepas,
que
no
se
de
rencores
Denn
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
keinen
Groll
kenne
Y
traves
de
mi
madre
me
enseñe
a
perdonar
Und
meine
Mutter
lehrte
mich
zu
verzeihen
Y
una
vez
que
conozcas
mis
tristezas
de
amores,
Und
wenn
du
einmal
meinen
Liebeskummer
kennst,
Aunque
tu
no
quisieras,
aunque
nadie
quisiera,
Auch
wenn
du
es
nicht
wollen
würdest,
auch
wenn
niemand
es
wollte,
Me
tendras
que
adorar.
Wirst
du
mich
anbeten
müssen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.