Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el Destino
Wenn das Schicksal
No
vengo
a
pedirte
amores
Ich
komme
nicht,
um
Liebe
zu
erbitten
Ya
no
quiero
tu
cariño
Ich
will
deine
Zuneigung
nicht
mehr
Si
una
vez
te
amé
en
la
vida
Wenn
ich
dich
einmal
im
Leben
geliebt
habe
No
lo
vuelvas
a
decir
Sag
es
nie
wieder
Me
contaron
tus
amigos
Deine
Freunde
erzählten
mir
Que
te
encuentras
muy
solita
Dass
du
sehr
einsam
bist
Que
maldices
a
tu
suerte
Dass
du
dein
Schicksal
verfluchst
Porque
piensas
mucho
en
mí
Weil
du
viel
an
mich
denkst
Es
por
eso
que
he
venido
Darum
bin
ich
gekommen
A
reírme
de
tu
pena
Um
über
deinen
Kummer
zu
lachen
Yo
que
a
Dios
le
había
pedido
Ich,
der
Gott
gebeten
hatte
Que
te
hundiera
más
que
a
mí
Dich
tiefer
als
mich
zu
stürzen
Dios
me
ha
dado
ese
capricho
Gott
hat
mir
diese
Laune
gewährt
Y
he
venido
a
verte
hundida
Und
ich
kam,
um
dich
vernichtet
zu
sehen
Para
hacerte,
yo,
en
la
vida
Um
dir
im
Leben
dasselbe
anzutun
Como
tú
me
hiciste
a
mí
Wie
du
es
mir
angetan
hast
Ya
lo
ves,
cómo
el
destino
Sieh
nur,
wie
das
Schicksal
Todo
cobra
y
nada
olvida
Alles
zurückfordert
und
nichts
vergisst
Ya
lo
ves,
cómo
un
cariño
Sieh
nur,
wie
eine
Zuneigung
Nos
arrastra
y
nos
humilla
Uns
mitzieht
und
erniedrigt
Qué
bonita
es
la
venganza
Wie
schön
ist
die
Rache
Cuando
Dios
nos
la
concede
Wenn
Gott
sie
uns
gewährt
Ya
sabia
que
en
la
revancha
Ich
wusste
schon,
dass
ich
dich
Te
tenía
que
hacer
perder
In
der
Revanche
besiegen
würde
Ahí
te
dejo
mi
desprecio
Da
lasse
ich
dir
meine
Verachtung
Yo
que
tanto
te
adoraba
Ich,
der
dich
so
sehr
verehrte
Pa
que
veas
cuál
es
el
precio
Damit
du
siehst,
welchen
Preis
De
las
leyes
del
querer
Die
Gesetze
der
Liebe
fordern
Ya
lo
ves,
cómo
el
destino
Sieh
nur,
wie
das
Schicksal
Todo
cobra
y
nada
olvida
Alles
zurückfordert
und
nichts
vergisst
Ya
lo
ves,
cómo
un
cariño
Sieh
nur,
wie
eine
Zuneigung
Nos
arrastra
y
nos
humilla
Uns
mitzieht
und
erniedrigt
Qué
bonita
es
la
venganza
Wie
schön
ist
die
Rache
Cuando
Dios
nos
la
concede
Wenn
Gott
sie
uns
gewährt
Ya
sabia
que
en
la
revancha
Ich
wusste
schon,
dass
ich
dich
Te
tenía
que
hacer
perder
In
der
Revanche
besiegen
würde
Ahí
te
dejo
mi
desprecio
Da
lasse
ich
dir
meine
Verachtung
Yo
que
tanto
te
adoraba
Ich,
der
dich
so
sehr
verehrte
Pa
que
veas
cuál
es
el
precio
Damit
du
siehst,
welchen
Preis
De
las
leyes
del
querer
Die
Gesetze
der
Liebe
fordern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.