Текст и перевод песни Miguel Aceves Mejía - Cuatro Caminos - Digitally Remastered
Cuatro Caminos - Digitally Remastered
Cuatro Caminos - Digitally Remastered
Es
imposible
que
yo
te
olvide,
It's
impossible
for
me
to
forget
you,
Es
imposible
que
yo
me
vaya;
It's
impossible
for
me
to
leave;
Por
donde
quiera
que
voy
te
miro
Wherever
I
go
I
see
you
Ando
con
otra
y
por
tí
suspiro.
I'm
with
another
and
for
you
I
sigh.
Es
imposible
que
todo
acabe
It's
impossible
for
it
all
to
end
Yo
sin
tus
besos
me
arranco
el
alma;
Without
your
kisses
I
tear
out
my
soul;
Si
ando
en
mi
juicio
no
estoy
contento,
If
I'm
in
my
right
mind
I'm
not
happy,
Si
ando
borracho,
pa′
que
te
cuento.
If
I'm
drunk,
what
can
I
tell
you.
Cuatro
caminos
hay
en
mi
vida
There
are
four
paths
in
my
life
Cual
de
los
cuatro
será
el
mejor?
Which
of
the
four
will
be
the
best?
Tú
que
me
viste
llorar
de
angustia,
You
who
saw
me
cry
with
anguish,
Díme
paloma,
por
cual
me
voy?
Tell
me,
dove,
which
way
do
I
go?
Tú
me
juraste
amor
del
bueno
You
swore
me
true
love
Sólo
en
tus
brazos
lo
encontraría,
Only
in
your
arms
would
I
find
it,
Ya
no
te
acuerdas
cuando
dijiste,
You
don't
remember
when
you
said,
Que
yo
era
tuyo
y
que
tú
eras
mía.
That
I
was
yours
and
that
you
were
mine.
Si
es
que
te
marchas
paloma
blanca,
If
you
leave,
white
dove,
Alza
tu
vuelo
poquito
a
poco,
Spread
your
wings
little
by
little,
Llévate
mi
alma
bajo
tus
alas
Take
my
soul
under
your
wings
Y
díme
adios
a
pesar
de
todo.
And
say
goodbye
to
me
despite
everything.
Cuatro
camino
hay
en
mi
vida
There
are
four
paths
in
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.