Miguel Aceves Mejía - Cuatro Caminos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Aceves Mejía - Cuatro Caminos




Cuatro Caminos
Четыре пути
Es imposible que yo te olvide,
Я не могу тебя забыть,
Es imposible que yo me vaya;
Я не могу уйти;
Por donde quiera que voy te miro
Куда бы я ни пошел, я вижу тебя
Ando con otra y por suspiro.
Я с другой, но по тебе я тоскую.
Es imposible que todo acabe
Я не могу жить без тебя
Yo sin tus besos me arranco el alma;
Твои поцелуи - это моя жизнь;
Si ando en mi juicio no estoy contento,
Когда я в своем уме, я несчастен,
Si ando borracho, pa' que te cuento.
А когда я пьян, не спрашивай.
Cuatro caminos hay en mi vida
Четыре пути есть в моей жизни
Cual de los cuatro será el mejor?
Какой из них будет лучшим?
que me viste llorar de angustia,
Ты видела, как я плакал от боли,
Díme paloma, por cual me voy?
Скажи мне, голубка, по какому мне идти?
me juraste amor del bueno
Ты поклялась мне в вечной любви
Sólo en tus brazos lo encontraría,
И сказала, что только в твоих объятиях я ее найду,
Ya no te acuerdas cuando dijiste,
Но ты забыла то, что ты сказала,
Que yo era tuyo y que eras mía.
Что я был твой, а ты была моей.
Si es que te marchas paloma blanca,
Если ты уйдешь, белая голубка,
Alza tu vuelo poquito a poco,
Расправь свои крылья и лети медленно,
Llévate mi alma bajo tus alas
Забери мою душу под свои крылья
Y díme adios a pesar de todo.
И скажи мне "прощай" несмотря ни на что.
Cuatro camino hay en mi vida
Четыре пути есть в моей жизни
...
...





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.