Miguel Aceves Mejía - El Mundo Sin Guitarras - Digitally Remastered - перевод текста песни на немецкий




El Mundo Sin Guitarras - Digitally Remastered
Die Welt ohne Gitarren - Digital Remastered
¿Que seria del mundo sin guitarras
Was wäre die Welt ohne Gitarren
Que seria de la vida sin canciones,
Was wäre das Leben ohne Lieder,
Que seria de las nuestras decepciones
Was wäre aus unseren Enttäuschungen
Si no hobiera cantina ay, pa cantar y llorar?...
Wenn es keine Cantina gäbe, ach, um zu singen und zu weinen?...
Poco a poco me vou acercando mas de tu orgullo,
Stück für Stück komme ich deinem Stolz näher,
Noches a noches, los celos me hacen llorar.
Nacht für Nacht lässt mich die Eifersucht weinen.
¿Que seria de mi vida sin tu amor ¿
Was wäre mein Leben ohne deine Liebe?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.