Miguel Aceves Mejía - El Tren Sin Pasajeros - перевод текста песни на немецкий

El Tren Sin Pasajeros - Miguel Aceves Mejíaперевод на немецкий




El Tren Sin Pasajeros
Der Zug ohne Passagiere
Soy el tren sin pasajeros
Ich bin der Zug ohne Passagiere
Que se pierde solo y triste
Der sich einsam und traurig verliert
Por los montes del olvido.
In den Bergen des Vergessens.
Pobre tren, solo perdido
Armer Zug, allein verloren
¿Quien lo viera tan solito?
Wer könnte ihn so allein sehen?
Por las ferias del amor.
Auf den Jahrmärkten der Liebe.
Hoy que todos me dejaron
Heute, da mich alle verlassen haben
Cuando pobre y nada valgo
Wo ich arm bin und nichts wert bin
Y que la noche me cubrió.
Und die Nacht mich bedeckt hat.
Pobre tren que va dejando
Armer Zug, der hinterlässt
Bajo el cielo, negro manto
Unter dem Himmel, einem schwarzen Mantel
Y un triste "¡Ay!" desgarrador.
Und ein trauriges, herzzerreißendes "Ach!".
Soy el tren sin pasajeros
Ich bin der Zug ohne Passagiere
Que se pierde solo y triste
Der sich einsam und traurig verliert
Por los montes del olvido.
In den Bergen des Vergessens.
Pobre tren, solo perdido
Armer Zug, allein verloren
¿Quien lo viera tan solito?
Wer könnte ihn so allein sehen?
Por las ferias del amor.
Auf den Jahrmärkten der Liebe.
Hoy que todos me dejaron
Heute, da mich alle verlassen haben
Cuando pobre y nada valgo
Wo ich arm bin und nichts wert bin
Y que la noche me cubrió.
Und die Nacht mich bedeckt hat.
Pobre tren que va dejando
Armer Zug, der hinterlässt
Bajo el cielo, negro manto
Unter dem Himmel, einem schwarzen Mantel
Y un triste "¡Ay!" desgarrador.
Und ein trauriges, herzzerreißendes "Ach!".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.