Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitarras De Medianoche - Remasterizado
Mitternachtsgitarren - Remastered
Guitarras
de
media
noche
Mitternachtsgitarren
Que
vibran
bajo
la
luna
Die
unter
dem
Mond
vibrieren
Tan
luego
que
den
las
doce
Sobald
es
zwölf
schlägt
Por
donde
me
oigan
Wo
immer
ihr
mich
hört
Sigan
mi
voz
Folgt
meiner
Stimme
Y
toquen
igual
que
siempre
Und
spielt
wie
immer
Quedito
y
con
sentimiento
Leise
und
mit
Gefühl
Y
llénenme
el
pensamiento
Und
erfüllt
meine
Gedanken
Poquito
a
poco
de
inspiración.
Nach
und
nach
mit
Inspiration.
Porque
esta
noche
de
junio
Denn
in
dieser
Juninacht
Con
toda
el
alma
quiero
cantar
Will
ich
aus
ganzer
Seele
singen
Debajo
de
esa
ventana
Unter
jenem
Fenster
Que
en
otros
tiempos
Das
mich
in
anderen
Zeiten
Me
vio
llorar.
Weinen
sah.
Guitarras
de
media
noche
Mitternachtsgitarren
Que
siempre
que
me
acompañan
Die,
immer
wenn
sie
mich
begleiten,
La
estrela
que
sale
al
Norte
Machen,
dass
der
Nordstern
Brilla
más
fuerrte
Heller
strahlt
Que
el
mismo
sol
Als
die
Sonne
selbst
Yo
quiero
que
en
esta
noche
Ich
möchte,
dass
ihr
in
dieser
Nacht
Comprendan
mi
sentimiento
Mein
Gefühl
versteht
Ya
luego
que
den
las
doce
Sobald
es
zwölf
schlägt
Desgarren
notas
de
mucho
amor.
Spielt
leidenschaftlich
Noten
voller
Liebe.
Porque
esta
noche
de
junio
Denn
in
dieser
Juninacht
Con
toda
el
alma
quiero
cantar
Will
ich
aus
ganzer
Seele
singen
Debajo
de
esa
ventana
Unter
jenem
Fenster
Que
en
otros
tiempos
Das
mich
in
anderen
Zeiten
Me
vio
llorar.
Weinen
sah.
Guitarras
de
medianoche.
Mitternachtsgitarren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.