Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitarras de Media Noche
Mitternachtsgitarren
Con
sabor
de
serenata
Mit
dem
Klang
einer
Serenade
De
guitarra
y
de
canción
Von
Gitarre
und
Gesang
Y
el
llanto
que
me
delata
Und
die
Tränen,
die
mich
verraten
Escucha
paloma
ingrata
Höre,
undankbare
Taube
Mi
sentida
confesión
Mein
gefühlvolles
Geständnis
Guitarras
de
media
noche
Mitternachtsgitarren
Que
vibran
bajo
la
luna
Die
unter
dem
Mond
vibrieren
Tan
luego
que
den
las
doce
Sobald
es
zwölf
schlägt
Por
donde
me
oigan
sigan
mi
voz
Wo
man
euch
hört,
folgt
meiner
Stimme
Y
toquen
igual
que
siempre
Und
spielt
wie
immer
Quedito
y
con
sentimiento
Leise
und
mit
Gefühl
Y
llénenme
el
pensamiento
Und
füllt
meine
Gedanken
Poquito
a
poco
de
inspiración
Nach
und
nach
mit
Inspiration
Porque
esta
noche
de
junio
Denn
in
dieser
Juninacht
Con
toda
el
alma
quiero
cantar
Möchte
ich
mit
ganzer
Seele
singen
Debajo
de
esa
ventana
Unter
jenem
Fenster
Que
en
otros
tiempos
Das
mich
in
anderen
Zeiten
Guitarras
de
media
noche
Mitternachtsgitarren
Que
siempre
que
me
acompañan
Wenn
ihr
mich
stets
begleitet,
La
estrella
que
sale
al
norte
Scheint
der
Stern
im
Norden
Que
el
mismo
sol
Als
die
Sonne
selbst
Yo
quiero
que
en
esta
noche
Ich
möchte,
dass
ihr
in
dieser
Nacht
Comprendan
mi
sentimiento
Mein
Gefühl
versteht
Ya
luego
que
den
las
doce
Sobald
es
zwölf
schlägt
Desgarren
notas
de
mucho
amor
Entlockt
Klänge
großer
Liebe
Porque
esta
noche
de
junio
Denn
in
dieser
Juninacht
Con
toda
mi
alma
quiero
cantar
Möchte
ich
mit
ganzer
Seele
singen
Debajo
de
esa
ventana
Unter
jenem
Fenster
Que
en
otros
tiempos
Das
mich
in
anderen
Zeiten
Guitarras
de
medianoche
Mitternachtsgitarren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.