Miguel Aceves Mejía - La del Rebozo Blanco - Remasterizado - перевод текста песни на немецкий

La del Rebozo Blanco - Remasterizado - Miguel Aceves Mejíaперевод на немецкий




La del Rebozo Blanco - Remasterizado
Die Frau mit dem weißen Schal - Remastered
Ese rebozo blanco
Dieser weiße Schal,
Que llevo puesto
Den sie trägt,
Entre broma y risa
Zwischen Scherz und Lachen
Viene luciendo
Zeigt sie ihn stolz.
Nadie sabe
Niemand weiß,
Que lleva dentro
Was er in sich birgt,
Nadie sabe las penas
Niemand kennt die Leiden,
Que va cubriendo
Die er bedeckt.
Y en vez de arrinconarse
Und anstatt sich traurig zu verkriechen,
Triste a llorar
Um zu weinen,
Hoy se viste de boda
Heute kleidet sie sich zur Hochzeit,
Como una novia
Wie eine Braut,
Con su rebozo blanco
Mit ihrem weißen Schal,
Para cantar
Um zu singen.
Hay quieeen pudieraaaa
Ach, wer könnte doch...
Debajo del rebozo
Unter dem Schal,
Cariño mio tapar las penas
Mein Liebling, die Leiden verbergen!
Debajo del rebozo
Unter dem Schal,
Cariño mio tapar las penas
Mein Liebling, die Leiden verbergen!
Ahora le dicen
Jetzt sagt man ihr,
Porque la ven
Weil man sie sieht,
Vestida toda de azahar
Ganz in Orangenblüten gekleidet.
Y és que muchos
Denn viele
Quisieran verla de negro
Möchten sie in Schwarz sehen,
Y és que muchos
Denn viele
Quisieran verla llorando
Möchten sie weinen sehen.
Ella todo lo cubre
Sie bedeckt alles
Con su rebozo
Mit ihrem Schal,
Y no le importa el mundo
Und die Welt kümmert sie nicht,
Ni su maldad
Noch dessen Bosheit.
Hay quieeen pudieraaaa
Ach, wer könnte doch...
Debajo del rebozo
Unter dem Schal,
Cariño mio tapar las penas
Mein Liebling, die Leiden verbergen!
Debajo del rebozo
Unter dem Schal,
Cariño mio tapar las penas
Mein Liebling, die Leiden verbergen!





Авторы: Ruben Fuentes, Rafael Cardenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.