Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La del Rebozo Blanco - Remasterizado
Die Frau mit dem weißen Schal - Remastered
Ese
rebozo
blanco
Dieser
weiße
Schal,
Que
llevo
puesto
Den
sie
trägt,
Entre
broma
y
risa
Zwischen
Scherz
und
Lachen
Viene
luciendo
Zeigt
sie
ihn
stolz.
Que
lleva
dentro
Was
er
in
sich
birgt,
Nadie
sabe
las
penas
Niemand
kennt
die
Leiden,
Que
va
cubriendo
Die
er
bedeckt.
Y
en
vez
de
arrinconarse
Und
anstatt
sich
traurig
zu
verkriechen,
Triste
a
llorar
Um
zu
weinen,
Hoy
se
viste
de
boda
Heute
kleidet
sie
sich
zur
Hochzeit,
Como
una
novia
Wie
eine
Braut,
Con
su
rebozo
blanco
Mit
ihrem
weißen
Schal,
Para
cantar
Um
zu
singen.
Hay
quieeen
pudieraaaa
Ach,
wer
könnte
doch...
Debajo
del
rebozo
Unter
dem
Schal,
Cariño
mio
tapar
las
penas
Mein
Liebling,
die
Leiden
verbergen!
Debajo
del
rebozo
Unter
dem
Schal,
Cariño
mio
tapar
las
penas
Mein
Liebling,
die
Leiden
verbergen!
Ahora
le
dicen
Jetzt
sagt
man
ihr,
Porque
la
ven
Weil
man
sie
sieht,
Vestida
toda
de
azahar
Ganz
in
Orangenblüten
gekleidet.
Y
és
que
muchos
Denn
viele
Quisieran
verla
de
negro
Möchten
sie
in
Schwarz
sehen,
Y
és
que
muchos
Denn
viele
Quisieran
verla
llorando
Möchten
sie
weinen
sehen.
Ella
todo
lo
cubre
Sie
bedeckt
alles
Con
su
rebozo
Mit
ihrem
Schal,
Y
no
le
importa
el
mundo
Und
die
Welt
kümmert
sie
nicht,
Ni
su
maldad
Noch
dessen
Bosheit.
Hay
quieeen
pudieraaaa
Ach,
wer
könnte
doch...
Debajo
del
rebozo
Unter
dem
Schal,
Cariño
mio
tapar
las
penas
Mein
Liebling,
die
Leiden
verbergen!
Debajo
del
rebozo
Unter
dem
Schal,
Cariño
mio
tapar
las
penas
Mein
Liebling,
die
Leiden
verbergen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Fuentes, Rafael Cardenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.