Текст и перевод песни Miguel Aceves Mejía - La Verdolaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
de
aquel
que
a
las
mujeres
Oh,
woe
to
the
man
who
gives
women
Les
da
el
amor
y
el
dinero
Both
love
and
money
Cuando
menos
se
lo
piensa
When
he
least
expects
it
Se
queda
en
el
puro
cuero
He's
left
with
nothing
but
the
shirt
on
his
back
Por
eso
yo
vivo
errante
That's
why
I
live
a
wandering
life
Sin
confiar
en
la
mujer
Without
trusting
in
women
Cariñitos
de
un
instante
Fleeting
moments
of
affection
Y
no
volvernos
a
ver
And
then
we
never
see
each
other
again
Por
eso
yo
vivo
errante
That's
why
I
live
a
wandering
life
Sin
confiar
en
la
mujer
Without
trusting
in
women
Cariñitos
de
un
instante
Fleeting
moments
of
affection
Y
no
volvernos
a
ver
And
then
we
never
see
each
other
again
No
hay
que
estar
comprometido
There's
no
need
to
be
committed
En
las
cosas
del
querer
In
matters
of
the
heart
Solteras
o
con
marido
Single
or
married
Siempre
es
buena
la
mujer
A
woman
is
always
good
Aunque
me
veas
inocente
Even
though
you
may
see
me
as
innocent
En
las
cosas
del
amor
In
matters
of
love
No
me
gusta
lo
corriente
I
don't
like
what's
ordinary
Consumo
de
lo
mejor
I
consume
the
best
Aunque
me
veas
inocente
Even
though
you
may
see
me
as
innocent
En
las
cosas
del
amor
In
matters
of
love
No
me
gusta
lo
corriente
I
don't
like
what's
ordinary
Consumo
de
lo
mejor
I
consume
the
best
Pa
tenerlas
anchas
como
las
verdolagas
To
have
them
spread
wide
like
purslane
Los
amores
más
bonitos
The
most
beautiful
loves
Son
como
la
verdolaga
Are
like
purslane
Nomás
le
pones
tantito
You
just
give
them
a
little
bit
Y
crecen
como
una
plaga
And
they
grow
like
a
plague
Y
tienes
otra
ventaja
And
you
have
another
advantage
Si
cultivas
ese
amor
If
you
cultivate
that
love
Que
cuando
ya
se
te
pasa
That
when
you're
over
it
Con
un
jalón
se
acabó
With
one
pull
it's
over
Y
tienes
otra
ventaja
And
you
have
another
advantage
Si
cultivas
ese
amor
If
you
cultivate
that
love
Que
cuando
ya
se
te
pasa
That
when
you're
over
it
Con
un
jalón
With
one
pull
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cervantes, Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.