Miguel Aceves Mejía - La Verdolaga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Aceves Mejía - La Verdolaga




La Verdolaga
The Purslane
Ay, de aquel que a las mujeres
Oh, woe to the man who gives women
Les da el amor y el dinero
Both love and money
Cuando menos se lo piensa
When he least expects it
Se queda en el puro cuero
He's left with nothing but the shirt on his back
Por eso yo vivo errante
That's why I live a wandering life
Sin confiar en la mujer
Without trusting in women
Cariñitos de un instante
Fleeting moments of affection
Y no volvernos a ver
And then we never see each other again
Por eso yo vivo errante
That's why I live a wandering life
Sin confiar en la mujer
Without trusting in women
Cariñitos de un instante
Fleeting moments of affection
Y no volvernos a ver
And then we never see each other again
No hay que estar comprometido
There's no need to be committed
En las cosas del querer
In matters of the heart
Solteras o con marido
Single or married
Siempre es buena la mujer
A woman is always good
Aunque me veas inocente
Even though you may see me as innocent
En las cosas del amor
In matters of love
No me gusta lo corriente
I don't like what's ordinary
Consumo de lo mejor
I consume the best
Aunque me veas inocente
Even though you may see me as innocent
En las cosas del amor
In matters of love
No me gusta lo corriente
I don't like what's ordinary
Consumo de lo mejor
I consume the best
Uy-ah
Ooh-ahh
¡Chiquitita!
Little one!
Pa tenerlas anchas como las verdolagas
To have them spread wide like purslane
Los amores más bonitos
The most beautiful loves
Son como la verdolaga
Are like purslane
Nomás le pones tantito
You just give them a little bit
Y crecen como una plaga
And they grow like a plague
Y tienes otra ventaja
And you have another advantage
Si cultivas ese amor
If you cultivate that love
Que cuando ya se te pasa
That when you're over it
Con un jalón se acabó
With one pull it's over
Y tienes otra ventaja
And you have another advantage
Si cultivas ese amor
If you cultivate that love
Que cuando ya se te pasa
That when you're over it
Con un jalón
With one pull
Se acabó
It's over





Авторы: Cervantes, Fuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.