Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uy
Uj,
uj,
uj,
uj,
uj,
uj,
uj,
uj
Que
poco
le
importa
al
sol
Wie
wenig
kümmert
die
Sonne
Que
el
indio
no
tenga
techo
Dass
der
Indianer
kein
Dach
hat
Que
poco
te
importa
a
ti
Wie
wenig
kümmert
es
dich
Todo
este
mal
que
me
has
hecho
All
das
Leid,
das
du
mir
angetan
El
agua
ignora
la
sed
Das
Wasser
ignoriert
den
Durst
El
sol
no
sabe
que
alumbra
Die
Sonne
weiß
nicht,
dass
sie
leuchtet
Tú
no
tienes
corazón
Du
hast
kein
Herz
Porque
has
dejado
penumbra
Denn
du
hast
Dunkelheit
hinterlassen
Donde
yo
sembré
el
amor
Wo
ich
Liebe
gesät
habe
Donde
yo
sembré
el
amor
Wo
ich
Liebe
gesät
habe
Uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uy
Uj,
uj,
uj,
uj,
uj,
uj
Es
de
oro
el
primer
amor
Die
erste
Liebe
ist
aus
Gold
El
que
le
sigue
es
de
plata
Die
nächste
ist
aus
Silber
El
tercero
y
los
demás
Die
dritte
und
alle
weiteren
Se
vuelven
de
pura
lata
Werden
zu
purem
Blech
Hasta
los
veinte
es
un
sol
Bis
zwanzig
ist
man
eine
Sonne
Hasta
los
treinta
una
luna
Bis
dreißig
ein
Mond
Si
a
los
cuarenta
llego
Wenn
ich
mit
vierzig
ankomme
No
dejen
ir
a
ninguna
Lasst
keine
mehr
gehen
Porque
te
castiga
Dios
Denn
Gott
bestraft
dich
Porque
te
castiga
Dios
Denn
Gott
bestraft
dich
Uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uy
Uj,
uj,
uj,
uj,
uj,
uj,
uj
La
espiga
que
maduro
Die
reife
Ähre
sagte
Le
dijo
a
la
espiga
verde
Zur
grünen
Ähre
Quien
en
tierra
ajena
sembró
Wer
in
fremder
Erde
sät
Hasta
la
semilla
pierde
Verliert
sogar
den
Samen
Si
te
vas
a
enamorar
Wenn
du
dich
verliebst
La
propiedad
investiga
Prüfe
den
Besitz
Que
el
amor
debes
sembrar
Denn
Liebe
sollst
du
säen
Como
aconseja
la
espiga
Wie
die
Ähre
rät
Y
tendrás
que
florecer
Und
du
wirst
erblühen
Como
florece
mi
amor
So
wie
meine
Liebe
blüht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Fuentes, Rafael Cardenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.