Miguel Aceves Mejía - Las Rejas No Matan - Remasterizado - перевод текста песни на немецкий

Las Rejas No Matan - Remasterizado - Miguel Aceves Mejíaперевод на немецкий




Las Rejas No Matan - Remasterizado
Die Gitter töten nicht - Remastered
Si hasta en mi propia cara
Wenn du sogar vor meinen eigenen Augen
Coqueteabas mi vida
geflirtet hast, mein Leben,
Que sera a mis espaldas
was wird dann hinter meinem Rücken geschehen,
Y yo preso por ti
während ich wegen dir gefangen bin?
Unos guardias me han dicho
Einige Wärter haben mir gesagt,
Que ya tu andas perdida
dass du jetzt verloren bist
Y que ya ni te acuerdas
und dass du dich nicht einmal mehr erinnerst,
Lo que hiciste de mi
was du aus mir gemacht hast.
Que rumbo tomaste mi vida
Welchen Weg hast du eingeschlagen, mein Leben?
Que puerta a tu paso se abrio
Welche Tür hat sich deinem Schritt geöffnet?
Que luna te espera angustiada
Welcher Mond erwartet dich voller Angst,
Oyendo tu nombre
deinen Namen hörend,
Oyendo mi voz?
meine Stimme hörend?
Que labios te cierran los ojos
Welche Lippen schließen dir die Augen,
Los ojos que a besos cerré?
die Augen, die ich mit Küssen schloss?
Auroras que son puñaladas
Morgenröten, die Dolchstiche sind.
Las rejas no matan
Die Gitter töten nicht,
Pero si tu maldito querer
aber deine verdammte Liebe schon.
Que labios te cierran los ojos
Welche Lippen schließen dir die Augen,
Los ojos que a besos cerré?
die Augen, die ich mit Küssen schloss?
Auroras que son puñaladas
Morgenröten, die Dolchstiche sind.
Las rejas no matan
Die Gitter töten nicht,
Pero si tu maldito querer
aber deine verdammte Liebe schon.





Авторы: Tomas Mendez Sosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.