Miguel Aceves Mejía - Los Laureles - Digitally Remastered - перевод текста песни на немецкий

Los Laureles - Digitally Remastered - Miguel Aceves Mejíaперевод на немецкий




Los Laureles - Digitally Remastered
Die Lorbeeren - Digital Remastered
Ay que laureles tan verdes
Ach, welch grüne Lorbeeren,
Que rosas tan encendidas
Welch leuchtende Rosen!
Si piensas abandonarme
Wenn du denkst, mich zu verlassen,
Mejor quítame la vida
Nimm mir lieber das Leben.
Alza los ojos a verme
Hebe die Augen, um mich anzusehen,
Si no estas comprometida.
Wenn du nicht gebunden bist.
Eres rosa de algodón
Du bist eine zarte Baumwollrose,
Que vives en el capullo
Die du in der Knospe lebst.
Ay que tristeza me da
Ach, wie traurig macht es mich,
Cuando te llenas de orgullo
Wenn dich der Stolz erfüllt,
De ver a mi corazón
Zu sehen, wie mein Herz
Enredado con el tuyo.
Mit deinem verschlungen ist.
Eres rosa de castilla
Du bist eine Rose aus Kastilien,
Que solo en mayo se ve
Die man nur im Mai sieht.
Quisiera hacerte un invite
Ich möchte dich einladen,
Pero la verdad no se
Aber die Wahrheit ist, ich weiß nicht,
Si tienes quien te lo evite
Ob du jemanden hast, der es dir verbietet;
Mejor me separare.
Besser, ich trenne mich.
Por ahí va la despedida
Hier kommt der Abschied,
Chinita por tus queres
Meine Kleine, für deine Liebe.
La perdición de los hombres
Das Verderben der Männer
Son las benditas mujeres
Sind die gesegneten Frauen.
Aqui se acaban cantando
Hier endet singend
Los versos de los laureles.
Der Vers der Lorbeeren.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.