Текст и перевод песни Miguel Aceves Mejía - Noches Tenebrosas
Noches Tenebrosas
Ночные Тьмы
In
una
noche
tenebrosa
y
fría,
В
ночи
темной
и
холодной,
Cuando
las
horas
en
silencio
me
pasaban.
Когда
часы
проходят
в
тишине,
Las
doze
y
media
en
un
reloj
talvez
serian
Половина
двенадцатого,
пробили,
может
быть,
Los
aleteos
de
un
cenzontle
que
vagaba.
То
был
певец
лесной,
что
бродил
в
темноте.
A
una
mujer
mi
amor
le
había
ofrecido,
Любовь
свою
дарил
одной,
Jure
quererla
mientras
fuera
firme.
Клялся,
что
буду
верен
ей
навеки,
Yo
sin
saber
que
en
su
pecho
había
escondido
Не
знал,
что
в
ее
груди
скрывался,
El
la
aguijón
de
una
serpiente
para
herirme.
Как
жало
змеи,
для
меня
готовый
сверток.
Anda
mujer
con
dios
que
te
perdone,
Да
хранит
тебя
Господь,
что
простил
тебя,
Ya
no
quisiste
vivir
de
mis
pobrezas.
Не
захотела
ты
в
бедности
жить
со
мной,
Talvez
otro
hombre
te
prometiera
riqueza
Другой
сулит
богатство
и
дворец,
Yo
no
te
ofrezco
mas
que
un
pobre
corazón.
Я
только
сердце
любящее
дарю
с
собой.
Anda
mujer
con
dios
que
te
perdone,
Да
хранит
тебя
Господь,
что
простил
тебя,
Ya
le
rompiste
a
mi
pecho
las
cadenas.
Ты
порвала
цепи,
что
держали
грудь,
Y
en
mi
mano
una
carta
escrita
llevo,
В
руке
письмо,
что
написано
пером,
Donde
me
dicen
anda
joven
y
no
temas.
Где
велят,
мальчик,
идти
и
не
бояться.
Anda
mujer
con
dios
que
te
bendiga,
Да
благословит
тебя
Господь,
Ya
no
quisiste
tener
un
fiel
amigo.
Преданного
друга
ты
не
захотела,
Y
en
esta
piedra
con
mi
propia
mano
escribo,
На
камне
я
рукой
своею
вырежу,
Estás
perdonada
alevanto
tu
castigo.
Прощен
ты,
наказание
твое
искуплено.
Era
una
noche
tenebrosa
y
fría
Была
ночь
темная
и
холодная,
Cuando
las
horas
en
silencio
me
pasaban
Когда
часы
проходили
в
тишине,
Las
once
y
media
en
un
reloj
talvez
serian
Половина
одиннадцатого,
пробили,
может
быть,
Los
aleteos
de
un
cenzontle
que
vagaba.
То
был
певец
лесной,
что
бродил
в
темноте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: As
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.