Miguel Aceves Mejía - Sin Decirte Adiós - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Aceves Mejía - Sin Decirte Adiós - Remastered




Sin Decirte Adiós - Remastered
Без прощания - Ремастер
Se marchitaron esas flores de una hermoza primavera
Увяли те цветы прекрасной весны,
Hoy solo son noches llenas de borrachera
Теперь лишь ночи, полные хмельного забытья.
En verdad quisiera
По правде, хотел бы я,
Pero en el vino quema el sentimiento
Но вино обжигает чувства,
Mi propia verdad es en la cual yo mismo me miento
Моя собственная правда, в которой я сам себе лгу.
Pienso, si te interesaban mis palabras
Думаю, интересовали ли тебя мои слова,
Nunca me dejaste ver mas alla de lo que expreso tu cara
Ты никогда не позволяла мне увидеть больше, чем выражало твое лицо.
La idea fue tan mala?
Была ли эта идея настолько плохой?
Pensar que pa llegar a ti me iban a hacer falta unas alas?
Думать, что чтобы добраться до тебя, мне нужны были крылья?
Te bas sin decir nada, me quedo confundido
Ты уходишь, не сказав ни слова, я остаюсь в смятении,
Es como querer buscarte sin saber que estoy perdido
Это как искать тебя, не зная, что я потерян.
No ayudas, porque te escondes?
Ты не помогаешь, почему ты прячешься?
Mi mente ase preguntas pero tu nunca respondes
Мой разум задает вопросы, но ты никогда не отвечаешь.
No se por donde, en la luna, debajo de las piedras
Не знаю, где, на луне, под камнями,
El problema es que te confunda con una a la primera
Проблема в том, что я с первого взгляда принял тебя за ту самую.
Por callar cuando me miras
За то, что молчишь, когда смотришь на меня,
Lastima con la verdad, pero no me mates con mentiras
Лучше рань правдой, но не убивай меня ложью.
Solo me queda decirte adios
Мне остается только сказать тебе прощай,
Esto termino entre los dos aunque no quiera
Между нами все кончено, хоть и не хочется.
Esto se acabo
Это закончилось,
Pero te llebare aqui la vida entera
Но я буду носить тебя в себе всю жизнь.
Yo te digo adios
Я говорю тебе прощай,
Esto termino entre los dos aunque no quiera
Между нами все кончено, хоть и не хочется.
Esto se acabo
Это закончилось,
Pero te llebare aqui la vida entera
Но я буду носить тебя в себе всю жизнь.
Es dificil mirarse, crear barreras invisibles
Трудно смотреть друг на друга, создавая невидимые барьеры,
Y esas mismas se te incrusten en la boca
И эти же барьеры врезаются тебе в рот
E impidan que ables, que la mires al rostro
И мешают говорить, смотреть ей в лицо,
Y al mismo tiempo romperlas para matarla cuando este con otro
И в то же время разрушить их, чтобы убить ее, когда она будет с другим.
Ya nisiquiera saben si se aman o se odian
Они уже не знают, любят они друг друга или ненавидят,
No era charlar eran preguntas que ninguno respondia
Это был не разговор, а вопросы, на которые никто не отвечал.
Es dificil ser fuerte y mas tratar de serlo
Трудно быть сильным, и еще труднее пытаться быть им,
Antes que ella ablaria primero una pared de hielo
Прежде чем она заговорит, появится стена изо льда.
Un dia se dice que todo esta bien y que estan listos
В один день говорят, что все хорошо и они готовы,
Al otro padecen cegues, sigues de idiota
На следующий день страдают от слепоты, ты продолжаешь быть идиотом,
Actuando como si nunca se ubieran visto
Ведешь себя так, будто никогда не видел ее.
Eso te mata y ella finge que no resisto, verla
Это убивает тебя, а она делает вид, что я не могу вынести, видеть ее,
Si la mato no importa si me encarcelan da lo mismo
Если я убью ее, неважно, посадят ли меня в тюрьму, все равно,
Es una carcel no tenerla
Это тюрьма - не иметь ее,
Pero se tienen que tranquilizar
Но нужно успокоиться,
Para ganar ay que arriezgar
Чтобы выиграть, нужно рискнуть,
Pero en mi cazo tendre que pasar
Но в моем случае мне придется пройти через это.
Solo me queda decirte adios
Мне остается только сказать тебе прощай,
Esto termino entre los dos aunque no quiera
Между нами все кончено, хоть и не хочется.
Esto se acabo
Это закончилось,
Pero te llebare aqui la vida entera
Но я буду носить тебя в себе всю жизнь.
Yo te digo adios
Я говорю тебе прощай,
Esto termino entre los dos aunque no quiera
Между нами все кончено, хоть и не хочется.
Esto se acabo
Это закончилось,
Pero te llebare aqui la vida entera
Но я буду носить тебя в себе всю жизнь.
Me dicen que la olvide
Мне говорят, чтобы я забыл тебя,
Que solo fue un momento
Что это был всего лишь миг,
Y que fue ase mucho tiempo
И что это было давно,
Pero aveses
Но иногда,
Solo se necesita un segundo
Нужна всего секунда,
Para jamas olvidar a una persona
Чтобы никогда не забыть человека.
Ok
Ладно,
No se que es lo que paso no allo la explicacion
Не знаю, что произошло, не нахожу объяснения,
De porque demonios quiero escribir esta cancion
Почему, черт возьми, я хочу написать эту песню,
De aquel momento en que peque, lo se
О том моменте, когда я согрешил, я знаю,
De aquel momento en que "de nuevo me enamore"
О том моменте, когда снова влюбился".
Yo te mire a los ojos, senti algo extraño
Я посмотрел тебе в глаза, почувствовал что-то странное,
Algo que no abia sentido ya ase tantos años
То, чего не чувствовал уже столько лет.
Eran tus ojos, me atraparon
Это были твои глаза, они поймали меня в ловушку,
Roce tus labios, no pude evitarlo
Коснулся твоих губ, не смог удержаться,
Y a quien le doy explicacion de lo que siento
И кому я могу объяснить, что чувствую,
Se que estubo mal pero en verdad no me arrepiento
Знаю, это было неправильно, но я правда не жалею.
Tu fuiste la dama que robo mi aliento
Ты была той дамой, которая украла мое дыхание,
La que marco por siempre aquel bello momento
Той, которая навсегда отметила тот прекрасный момент.
Tu cuerpo y el mio se unieron como la tinta y el papel
Твое тело и мое слились, как чернила и бумага,
Eran perfectos mis labios sobre tu piel
Мои губы были идеальны на твоей коже.
Me tengo que ir, no preguntes que paza
Мне нужно идти, не спрашивай, что случилось,
Solo me queda decirte adios, alguien me espera en casa
Мне остается только сказать тебе прощай, меня ждет кто-то дома.
Solo me queda decirte adios
Мне остается только сказать тебе прощай,
Esto termino entre los dos aunque no quiera
Между нами все кончено, хоть и не хочется.
Esto se acabo
Это закончилось,
Pero te llebare aqui la vida entera
Но я буду носить тебя в себе всю жизнь.
Yo te digo adios
Я говорю тебе прощай,
Esto termino entre los dos aunque no quiera
Между нами все кончено, хоть и не хочется.
Esto se acabo
Это закончилось,
Pero te llebare aqui la vida entera.
Но я буду носить тебя в себе всю жизнь.





Miguel Aceves Mejía - Grabaciones Completas (Remastered)
Альбом
Grabaciones Completas (Remastered)
дата релиза
09-11-2018

1 Caravina 30-30 - Remastered
2 Agua - Remastered
3 Dos Letras y un Corazón - Remastered
4 Estamos en Paz - Remastered
5 El Pastor - Remastered
6 La Que Sea - Remastered
7 Tata Dios - Remastered
8 Sin Decirte Adiós - Remastered
9 El jinete - Remastered
10 Entre copa y copa (remastered)
11 Cucurrucucú paloma (remastered)
12 Mal de Amores - Remastered
13 Cuando el destino (remastered)
14 A los 15 ó 20 tragos (remastered)
15 El siete leguas (remastered)
16 Los Amigos del Mayor - Remastered
17 Con el Oro Se Compra Todo - Remastered
18 La cama de piedra (remastered)
19 El chihuahua (remastered)
20 El rebelde (Remastered)
21 La Espiga - Remastered
22 No Soy Monedita de Oro - Remastered
23 Rosa rosita (Remastered)
24 La malagueña (remastered)
25 Tuxpan (remastered)
26 Anoche Estuve Llorando - Remastered
27 Sucedió en la Barraca - Remastered
28 La Embaracación - Remastered
29 Delante de mí detente (remastered)
30 Mi Preferida - Remastered
31 Mujer, Mujer - Remastered
32 Ella (remastered)
33 Qué Bonito Amor - Remastered
34 La Entrega - Remastered
35 No hay derecho (remastered)
36 Mamá lupita (remastered)
37 El Lucerito - Remastered
38 El Agucero - Remastered
39 Pobre Corazón - Remastered
40 A los cuatro vientos (Remastered)
41 Chiu Cho - Remastered
42 El derrotado (remastered)
43 Se me hizo fácil (Remastered)
44 Chaparrita - Remastered
45 Alma de Oro - Remastered
46 Cuatro caminos (remastered)
47 Tú... Solo tú (remastered)
48 El Corrido de Camanea - Remastered
49 Repica la Tambora - Remastered
50 Ron y Coca Cola - Remastered
51 Pobrecita - Remastered
52 A las tres de la mañana (remastered)
53 Al Trote de Mi Caballo - Remastered
54 Corrido de pancho villa (remastered)
55 Al Pie del Cañón - Remastered
56 Amarga Navidad - Remastered
57 Gorrioncillo pecho amarillo (remastered)
58 Vaya con dios (remastered)
59 Mi Segundo Amor - Remastered
60 Vuela Paloma - Remastered
61 El aventurero (remastered)
62 Fallaste corazón (remastered)
63 Lágrimas del Alma - Remastered
64 Tres consejos (remastered)
65 La Mal Pagadora - Remastered
66 Oh! gran Dios (Remastered)
67 Serenata Sin Luna - Remastered
68 Te Amare Vida Mía - Remastered
69 El Abandonado - Remastered
70 Tu recuerdo y yo (Remastered)
71 El Coplero - Remastered
72 Amorosa Guajira - Remastered
73 Sufrir por un amor (remastered)
74 La Vida Es Así - Remastered

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.