Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
palomita
vino
a
mi
ventana
Ein
Täubchen
kam
zu
meinem
Fenster
Una
palomita
vino
a
mi
ventana
Ein
Täubchen
kam
zu
meinem
Fenster
Y
me
ha
contado
que
por
las
noches
lloras,
lloras
Und
es
hat
mir
erzählt,
dass
du
nachts
weinst,
weinst
Con
mi
foto
entre
tus
manos,
lloras,
lloras
Mit
meinem
Foto
in
deinen
Händen,
weinst,
weinst
Y
que
por
las
tardes,
sueles
caminar
Und
dass
du
nachmittags
oft
spazieren
gehst
Por
la
misma
calle
que
te
iba
a
buscar
Durch
dieselbe
Straße,
wo
ich
dich
abholen
kam
Y
en
ese
banco
en
que
te
besaba,
lloras,
lloras
Und
auf
jener
Bank,
auf
der
ich
dich
küsste,
weinst,
weinst
Donde
he
grabado
tu
nombre
y
el
mío,
lloras,
lloras
Wo
ich
deinen
Namen
und
meinen
eingeritzt
habe,
weinst,
weinst
Deja
tu
capricho
de
no
hablarme
Lass
deine
Laune,
nicht
mit
mir
zu
reden
Sácate
esa
idea
de
dejarme
Schlag
dir
diesen
Gedanken
aus
dem
Kopf,
mich
zu
verlassen
Porque
sé
que
quieres
perdonarme
Denn
ich
weiß,
dass
du
mir
vergeben
willst
Fue
una
tontería
el
enojarte
Es
war
eine
Dummheit,
dass
du
wütend
wurdest
Porque
ya
no
aguanto
de
esperarte
Weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte,
auf
dich
zu
warten
Déjame
que
pronto
vuelva
a
amarte
Lass
mich
dich
bald
wieder
lieben
Deja
tu
capricho
de
no
hablarme
Lass
deine
Laune,
nicht
mit
mir
zu
reden
Sácate
esa
idea
de
dejarme
Schlag
dir
diesen
Gedanken
aus
dem
Kopf,
mich
zu
verlassen
Fue
una
tontería
el
enojarte
Es
war
eine
Dummheit,
dass
du
wütend
wurdest
Porque
ya
no
aguanto
de
esperarte
Weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte,
auf
dich
zu
warten
Déjame
que
pronto
vuelva
a
amarte
Lass
mich
dich
bald
wieder
lieben
Una
palomita
vino
a
mi
ventana
Ein
Täubchen
kam
zu
meinem
Fenster
Una
palomita
vino
a
mi
ventana
Ein
Täubchen
kam
zu
meinem
Fenster
Y
me
ha
contado
que
por
las
noches
lloras,
lloras
Und
es
hat
mir
erzählt,
dass
du
nachts
weinst,
weinst
Con
mi
foto
entre
tus
manos,
lloras,
lloras
Mit
meinem
Foto
in
deinen
Händen,
weinst,
weinst
Deja
tu
capricho
de
no
hablarme
Lass
deine
Laune,
nicht
mit
mir
zu
reden
Sácate
esa
idea
de
dejarme
Schlag
dir
diesen
Gedanken
aus
dem
Kopf,
mich
zu
verlassen
Porque
sé
que
quieres
perdonarme
Denn
ich
weiß,
dass
du
mir
vergeben
willst
Fue
una
tontería
el
enojarte
Es
war
eine
Dummheit,
dass
du
wütend
wurdest
Porque
ya
no
aguanto
de
esperarte
Weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte,
auf
dich
zu
warten
Déjame
que
pronto
vuelva
a
amarte
Lass
mich
dich
bald
wieder
lieben
Deja
tu
capricho
de
no
hablarme
Lass
deine
Laune,
nicht
mit
mir
zu
reden
Sácate
esa
idea
de
dejarme
Schlag
dir
diesen
Gedanken
aus
dem
Kopf,
mich
zu
verlassen
Ay,
qué
tontería
el
enojarte
Ach,
welch
eine
Dummheit,
dass
du
wütend
wurdest
Porque
ya
no
aguanto
de
esperarte
Weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte,
auf
dich
zu
warten
Déjame
que
pronto
vuelva
a
amarte
Lass
mich
dich
bald
wieder
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.