Текст и перевод песни Miguel Angel Morelli - Cada vez que te vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada vez que te vas
Каждый раз, когда ты уходишь
Cada
vez
que
te
vas
por
un
rato
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
ненадолго,
Yo
te
abrazo
y
te
beso
muy
fuerte
Я
обнимаю
тебя
и
целую
крепко,
Porque
siento
una
especie
de
muerte
Потому
что
чувствую
что-то
вроде
смерти,
Al
pensar
que
te
puedo
perder
Думая
о
том,
что
могу
тебя
потерять.
No
me
alcanza
que
jures
amarme
Мне
не
хватает
твоих
клятв
в
любви,
Ya
que
un
día
podes
no
volver
Ведь
однажды
ты
можешь
не
вернуться.
Yo
te
veo
alejarte
y
me
siento
Я
вижу,
как
ты
уходишь,
и
чувствую
себя
Como
un
niño
librado
a
su
suerte
Как
ребёнок,
брошенный
на
произвол
судьбы.
No
imagino
vivir
sin
tenerte
Не
представляю
жизни
без
тебя,
Ni
que
pueda
no
verte
jamás
И
что
могу
тебя
больше
не
увидеть.
No
tendría
sentido
la
vida
Жизнь
потеряет
смысл,
Si
algún
día
por
siempre
te
vas
Если
однажды
ты
уйдешь
навсегда.
Yo
te
ruego
que
nunca
me
dejes
Я
умоляю
тебя,
никогда
не
покидай
меня,
Que
por
siempre
te
quedes
aquí
Останься
со
мной
навсегда,
Como
un
sol
entibiando
la
casa
Как
солнце,
согревающее
дом,
Como
suave
llovizna
de
abril
Как
мягкий
апрельский
дождь.
Yo
prefiero
morir
en
tus
brazos
Я
лучше
умру
в
твоих
объятиях,
Que
estar
vivo
y
verte
partir
Чем
буду
жить
и
видеть,
как
ты
уходишь.
Cada
vez
que
te
vas
por
un
rato
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
ненадолго,
Se
me
llena
de
miedos
el
alma
Моя
душа
наполняется
страхом,
Y
recién
recupero
la
calma
И
я
успокаиваюсь
только
тогда,
Cuando
siento
tus
pasos
volver
Когда
слышу
твои
возвращающиеся
шаги.
Sos
el
aire
vital
que
respiro
Ты
— воздух,
которым
я
дышу,
Y
el
agüita
que
apaga
mi
sed
И
вода,
утоляющая
мою
жажду.
Yo
te
veo
alejarte
y
me
asusta
Я
вижу,
как
ты
уходишь,
и
боюсь,
Que
el
destino
me
tienda
una
trampa
Что
судьба
расставит
мне
ловушку,
Que
me
deje
en
la
vida
sin
nada
Что
оставит
меня
ни
с
чем,
En
castigo
por
ser
tan
feliz
В
наказание
за
то,
что
я
так
счастлив.
Yo
sería
tan
solo
una
sombra
Я
стану
всего
лишь
тенью,
Si
algún
día
te
alejas
de
mí
Если
однажды
ты
уйдешь
от
меня.
Yo
te
ruego
que
nunca
me
dejes
Я
умоляю
тебя,
никогда
не
покидай
меня,
Que
por
siempre
te
quedes
aquí
Останься
со
мной
навсегда,
Como
un
sol
entibiando
la
casa
Как
солнце,
согревающее
дом,
Como
suave
llovizna
de
abril
Как
мягкий
апрельский
дождь.
Yo
prefiero
morir
en
tus
brazos
Я
лучше
умру
в
твоих
объятиях,
Que
estar
vivo
y
verte
partir
Чем
буду
жить
и
видеть,
как
ты
уходишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Morelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.