Текст и перевод песни Miguel Araújo - Autopsicodiagnose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autopsicodiagnose
Self-Diagnosis
Dói-me
o
baço,
dói-me
o
braço
My
spleen
hurts,
my
arm
hurts
Tropeço
e
troco
o
passo
I
stumble
and
change
my
stride
Faço
o
que
posso
e
o
que
não
posso
I
do
what
I
can
and
what
I
cannot
Meço,
coço,
peso
e
peço
ao
Padre-nosso
I
measure,
I
scratch,
I
weigh
and
I
pray
to
Our
Father
Faço
o
que
posso
e
o
que
não
posso
I
do
what
I
can
and
what
I
cannot
Meço,
coço,
peso
e
peço
ao
Padre-nosso
I
measure,
I
scratch,
I
weigh
and
I
pray
to
Our
Father
Pesam-me
as
pernas,
pesam-me
penas
My
legs
are
heavy,
I'm
burdened
by
futile
Patológicas
obscenas
Pathological
nonsense
Faço
o
que
sei
e
o
que
não
sei
I
do
what
I
know
and
what
I
don't
know
Choro,
rio,
rezo,
rogo
em
vãs
novenas
I
cry,
I
laugh,
I
pray,
I
beg
in
vain
novenas
Faço
o
que
sei
e
o
que
não
sei
I
do
what
I
know
and
what
I
don't
know
Choro,
rio,
rezo,
rogo
em
vãs
novenas
I
cry,
I
laugh,
I
pray,
I
beg
in
vain
novenas
Mas
há
uma
azia
que
se
me
cresce
But
there's
a
burning
sensation
that
grows
within
me
Que
quando
me
aparece
nada
em
mim
se
mexe
That
when
it
appears,
nothing
inside
me
moves
É
o
medo
que
o
meu
médico
deixe
It's
the
fear
that
my
doctor
will
leave
Que
eu
deixe
de
ter
de
que
me
queixe
That
I'll
stop
having
something
to
complain
about
Que
eu
deixe
de
ter
de
que
me
queixe
That
I'll
stop
having
something
to
complain
about
Ponho
zelo,
ponho
gelo
I
put
care
into
it,
I
put
ice
on
it
Dói-me
a
pele
e
dói-me
o
pelo
My
skin
hurts
and
my
hair
hurts
Dói-me
um
cabelo
e
outro
cabelo
One
hair
and
another
hair
hurt
A
cruz,
a
cris,
o
calo
e
o
cotovelo
The
cross,
the
chrism,
the
callus,
and
the
elbow
Dói-me
um
cabelo
e
outro
cabelo
One
hair
and
another
hair
hurt
A
cruz,
a
cris,
o
calo,
o
cotovelo
The
cross,
the
chrism,
the
callus,
the
elbow
Ai
Cristo,
ai
quisto
Oh
Christ,
oh
cyst
Minha
nossa
o
que
é
que
é
isto?
My
goodness,
what
is
this?
Que
é
da
crosta
que
era
ali?
What
happened
to
the
scab
that
was
there?
Que
é
do
quisto
que
era
ali?
What
happened
to
the
cyst
that
was
there?
Pelo
que
parece
pereci
By
the
looks
of
it,
I've
passed
away
Que
é
da
crosta
que
era
ali?
What
happened
to
the
scab
that
was
there?
Que
é
do
quisto
que
era
ali?
What
happened
to
the
cyst
that
was
there?
Pelo
que
parece
pereci
By
the
looks
of
it,
I've
passed
away
Mas
há
uma
azia
que
se
me
cresce
But
there's
a
burning
sensation
that
grows
within
me
Que
quando
me
aparece
nada
em
mim
se
mexe
That
when
it
appears,
nothing
inside
me
moves
É
o
medo
que
o
meu
médico
deixe
It's
the
fear
that
my
doctor
will
leave
Que
eu
deixe
de
ter
de
que
me
queixe
That
I'll
stop
having
something
to
complain
about
Que
eu
deixe
de
ter
de
que
me
queixe
That
I'll
stop
having
something
to
complain
about
Mas
há
uma
azia
que
se
me
cresce
But
there's
a
burning
sensation
that
grows
within
me
Que
quando
me
aparece
nada
em
mim
se
mexe
That
when
it
appears,
nothing
inside
me
moves
É
o
medo
que
o
meu
médico
deixe
It's
the
fear
that
my
doctor
will
leave
Que
eu
deixe
de
ter
de
que
me
queixe
That
I'll
stop
having
something
to
complain
about
Que
eu
deixe
de
ter
de
que
me
queixe
That
I'll
stop
having
something
to
complain
about
Que
eu
deixe
de
ter
de
que
me
queixe
That
I'll
stop
having
something
to
complain
about
Que
eu
deixe
de
ter
de
que
me
queixe
That
I'll
stop
having
something
to
complain
about
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.