Текст и перевод песни Miguel Araújo - Contamina-me - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contamina-me - Ao Vivo
Зарази меня - Концертная запись
Os
que
me
querem
bem
Те,
кто
желают
мне
добра,
E
olham
por
mim
Кто
обо
мне
заботится,
Dizem-me
que
és
ruim
Говорят,
что
ты
— зло,
Escorpião,
vil
lacrau
Скорпион,
подлый
гад,
Maçã
de
Adão
e
Eva
em
mau
Запретный
плод,
как
у
Адама
и
Евы,
E
que
a
tua
presença
И
что
твое
присутствие
É
como
uma
doença
Словно
болезнь.
Ai
mas
se
é
tão
bom
ser
afectado
assim,
Ах,
но
как
же
хорошо
быть
зараженным
тобой,
Contamina-me
A
minha
santa
mãe
disse-me
assim
Зарази
меня.
Моя
святая
мать
сказала
мне:
Meu
filho
põe-te
a
pau
«Сынок,
держись
от
неё
подальше,
Que
isso
é
cruel,
bicho
cão
Она
жестока,
как
зверь,
Mãe
do
fel,
infecção
Источник
зла,
зараза».
"Ai
que
esse
amor
é
chama
«Ах,
эта
любовь
— пламя,
Que
queima
e
que
te
inflama"
Которое
жжет
и
воспаляет
тебя».
Pois,
mas
se
é
tão
bom
ser
infectado
assim,
Да,
но
как
же
хорошо
быть
зараженным
тобой,
Contamina-meAfecta
a
minha
condição
Зарази
меня.
Повлияй
на
мое
состояние,
Abusa
do
meu
coração
Властвуй
над
моим
сердцем,
Primeiro
come
e
depois
morde
a
mão
Сначала
ешь,
а
потом
кусай
руку,
Quanta
incúria,
a
minha
Какая
беспечность
моя,
Que
este
estado
de
saúde
não
augura
nada
bom
O
cura
do
bonfim
incumbiu
o
céu
Что
это
состояние
не
сулит
ничего
хорошего.
Целитель
Бонфим
поручил
небесам
De
olhar
por
mim
Присматривать
за
мной,
Mas
este
incréu,
mesmo
assim
Но
этот
неверующий,
все
равно,
Sem
bridão,
sem
perdão
Без
узды,
без
прощения,
Volta
a
cair
na
trama
Снова
попадает
в
сети,
Que
é
de
cair
na
cama
Которые
заманивают
в
постель.
Ai
mas
se
é
tão
bom
estar
acamado
assim,
Ах,
но
как
же
хорошо
лежать
в
постели
так,
Contamina-me
Зарази
меня.
Afecta
a
minha
condição
Повлияй
на
мое
состояние,
Abusa
do
meu
coração
Властвуй
над
моим
сердцем,
Primeiro
come
e
depois
morde
a
mão
Сначала
ешь,
а
потом
кусай
руку,
Quanta
incúria,
a
minha
Какая
беспечность
моя,
Que
este
estado
de
saúde
não
augura
nada
bom
Что
это
состояние
не
сулит
ничего
хорошего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.